小国学网>诗词大全>诗句大全>曲池涵草树,啼鸟悦松筠全文

曲池涵草树,啼鸟悦松筠

出处:《题光化张氏园亭
宋 · 欧阳修
君家花几种,来自洛之滨。
惟我曾游洛,看花若故人。
芳菲不改色,开落几经春。
陶令来常醉,山公到最频。
曲池涵草树,啼鸟悦松筠
相德今方赖,思归未有因。

拼音版原文

jūnjiāhuāzhǒngláiluòzhībīn

wéicéngyóuluòkànhuāruòrén

fāngfēigǎikāiluòjīngchūn

táolìngláichángzuìshāngōngdàozuìpín

chíháncǎoshùniǎoyuèsōngyún

xiāngjīnfānglàiguīwèiyǒuyīn

翻译

你家的花儿有多少种,都来自洛阳的河畔。
只有我曾经游览过洛阳,赏花就像遇见老朋友。
花朵的芬芳和色彩始终如一,经历了多少个春天的盛开与凋零。
陶渊明常常沉醉其中,山简的到来最为频繁。
弯曲的池塘倒映着草木,鸟儿在松竹间欢快鸣叫。
我们之间的友谊如今才显得珍贵,但想回家却没有理由。

注释

君家:你的家。
洛之滨:洛阳的河边。
曾游:曾经游览。
故人:老朋友。
芳菲:芬芳的花朵。
开落:开花和凋谢。
陶令:陶渊明。
山公:山简。
最频:最常。
曲池:弯曲的池塘。
草树:草木。
相德:相互的品德。
思归:思念回归。
未有因:没有原因。

鉴赏

这首诗是宋代文学家欧阳修所作的《题光化张氏园亭》。诗人以细腻的笔触描绘了张氏园亭中的花卉,尤其是那些来自洛阳的花朵,仿佛老朋友般亲切。他回忆自己曾经游览洛阳,对这里的花有着深厚的情感。花儿无论四季如何更迭,始终保持着鲜艳的色彩,让人想起陶渊明和山涛两位醉心自然的古人,他们常常在此畅饮赏花。园亭四周,曲池环绕着草木,鸟儿在松筠间欢快鸣叫,增添了生机。诗人表达了对园亭主人品德的赞赏,同时也流露出对回归自然的向往,但目前尚无归乡的理由。整首诗情感真挚,景物描写生动,展现了诗人对美好生活的热爱与对故乡的深深眷恋。

诗句欣赏