损香饶麝柏,照影欠瑶池
蜀道天馀煦,珍葩地所宜。
浓芳不隐叶,并艳欲然枝。
襞綵分群萼,均霞点万蕤。
回文锦成后,夹煎燎烘时。
蜂蕊迎衔密,莺梢向坐危。
浅深双绝态,啼笑两妍姿。
绛节排烟竦,丹釭落带垂。
童容鄣畏薄,便面到忧迟。
媚日能徐照,暄风肯遽吹。
惜观当晼晚,留恨付离披。
丽极都无比,繁多仅自持。
损香饶麝柏,照影欠瑶池。
画要精侔色,歌须巧骋辞。
举尊频语客,细摘玩芳期。
浓芳不隐叶,并艳欲然枝。
襞綵分群萼,均霞点万蕤。
回文锦成后,夹煎燎烘时。
蜂蕊迎衔密,莺梢向坐危。
浅深双绝态,啼笑两妍姿。
绛节排烟竦,丹釭落带垂。
童容鄣畏薄,便面到忧迟。
媚日能徐照,暄风肯遽吹。
惜观当晼晚,留恨付离披。
丽极都无比,繁多仅自持。
损香饶麝柏,照影欠瑶池。
画要精侔色,歌须巧骋辞。
举尊频语客,细摘玩芳期。
注释
蜀道:四川的山路。煦:温暖。
珍葩:珍贵的花卉。
宜:适宜生长。
浓芳:浓郁的香气。
并艳:同时鲜艳。
襞綵:折叠的花瓣。
萼:花萼。
均霞:均匀分布的霞光。
万蕤:无数花朵。
回文锦:回环往复的图案。
夹煎燎烘:烘焙花朵。
蜂蕊:蜜蜂采集的花蕊。
危:高处。
浅深:层次深浅。
绝态:独特姿态。
绛节:红色的花蕊。
丹釭:红色的灯盏。
童容:孩子的面容。
畏薄:娇嫩。
便面:遮面的动作。
迟:缓慢。
晼晚:傍晚。
离披:凋零。
丽极:美丽至极。
繁多:数量众多。
损香:减少香气。
麝柏:麝香和柏木。
照影:映照。
瑶池:仙境中的池塘。
精侔色:精细如色彩。
骋辞:巧妙表达。
尊:酒杯。
语客:向客人敬酒。
细摘:仔细挑选。
玩芳期:品味花香的时刻。
翻译
蜀道上还残留着温暖的阳光,这里生长着各种珍贵的花朵。它们的浓郁香气弥漫在叶子间,花朵鲜艳得仿佛要燃烧起来。
花瓣如同彩色的折叠,群花聚集,万朵花蕊点缀其中。
如同回文锦般的花朵完成后,还需经过烘焙的过程。
蜜蜂忙碌地采蜜,黄莺在枝头欢快地歌唱。
花朵的深浅层次展现出两种截然不同的美态,欢笑和啼鸣都显出它们的娇艳。
红色的花蕊高耸在烟雾中,红色的灯盏垂挂在枝头。
孩子们的纯真容颜因畏惧而显得娇嫩,遮面的动作也显得缓慢。
明媚的阳光慢慢洒下,暖风却不愿急促吹过。
欣赏这样的美景正当傍晚,遗憾只能留给即将凋零的花朵。
花朵的美丽无人能及,数量众多却能自我控制。
虽然减少了香气,但仍有麝香和柏木的芬芳,缺少了瑶池的映照。
绘画要精细如色彩,歌声则需巧妙地表达。
主人频频举杯向客人敬酒,细细品味花香的美好时光。
鉴赏
蜀地海棠,繁而媚雅,思绪加腻,干丰条苒弱,可爱之姿,北方所未见。诸公作诗,以流播西人,余素好玩,不能自默然。所道皆在前人陈迹中,如国风申章,亦无愧云。
这首诗描绘了蜀地海棠的美丽景象,海棠花朵繁茂、色泽鲜艳、香气浓郁,给人以柔和可爱之感。诗中不仅用丰富的意象来描摹自然,更通过对比北方的风物,突显蜀地特有的美丽。同时,诗人也表达了自己对于这种美景的喜爱,以及希望通过诗歌将这些美好传播出去的愿望。
在艺术表现上,这首诗运用了大量的修辞手法,如对比、排比、拟人等,使得语言生动活泼,形象鲜明。整体风格轻柔细腻,充满了诗人的情感和个人特色。