岳面悬青雨,河心走浊冰
出处:《春早寄华下同人》
唐 · 裴说
正是花时节,思君寝复兴。
市沽终不醉,春梦亦无凭。
岳面悬青雨,河心走浊冰。
东门一条路,离恨镇相仍。
市沽终不醉,春梦亦无凭。
岳面悬青雨,河心走浊冰。
东门一条路,离恨镇相仍。
拼音版原文
注释
花时节:春天盛开的季节。思君:想念你。
市沽:在市场上买酒。
醉:喝醉。
春梦:春天的梦境。
无凭:没有依托,无法实现。
岳面:山峰上。
青雨:青色的雨滴。
河心:河的中心。
浊冰:混浊的冰块。
东门:东门外。
一条路:唯一道路。
离恨:离别的愁绪。
镇相仍:持续不断。
翻译
正当花开的好时节,我思念你的心情难以平息。即使在市场上买酒,也无法让自己沉醉,春天的美梦也无法成为现实依托。
山峰上挂着青色的雨滴,河中漂浮着混浊的冰块。
东门外只有一条路,绵绵的离别之愁始终不断。
鉴赏
此诗描绘了一种淡淡的离愁和无尽的怀念之情。诗人通过对自然景象的细腻描写,抒发了自己的内心感受。
“正是花时节,思君寝复兴。”春天万物复苏,花开满径,而诗人的心中却充满了对远方亲人的思念。这种情感在夜深人静之际尤为强烈。
“市沽终不醉,春梦亦无凭。”即使沉浸于都市的繁华与酒精,也无法驱散心中的寂寞和迷离。而那些美好的春日梦境,也失去了依托,变得虚幻且不可捕捉。
“岳面悬青雨,河心走浊冰。”诗人通过对山川之美的描绘,表现了自然界的壮丽与苍茫。山峦间的细雨似乎连着天际,而河流中漂浮的碎冰,则隐喻着时间的流逝和生命的脆弱。
“东门一条路,离恨镇相仍。”诗人站在东城门前,看着那唯一的通道,无尽的思念如潮水般涌上心头。每一个行者,每一阵风,都让他想起了远方的亲人和往昔的点滴。
整首诗语言平实而情感丰富,通过对春天景物的描写,表达了诗人内心深处的孤独与愁绪。