寂寞刘桢新病后,凄迷庄舄苦吟中
出处:《花雨比下秦中》
宋 · 田锡
雨里飞花片片红,雨微花乱转溟濛。
川原何处连天草,帘幕无人半日风。
寂寞刘桢新病后,凄迷庄舄苦吟中。
可堪更是黄昏景,燕冷莺寒恨想同。
川原何处连天草,帘幕无人半日风。
寂寞刘桢新病后,凄迷庄舄苦吟中。
可堪更是黄昏景,燕冷莺寒恨想同。
拼音版原文
注释
雨:下雨。飞花:飘落的花瓣。
红:红色。
微:轻微。
花乱转:花朵纷乱旋转。
溟濛:蒙蒙的水汽。
川原:河流和原野。
连天草:无边的草地。
帘幕:帘子。
无人:无人问津。
半日风:半天的风。
寂寞:孤独寂寞。
刘桢:古代诗人刘桢。
新病后:刚病愈后。
凄迷:迷茫凄凉。
庄舄:古代诗人庄舄。
苦吟:悲苦的吟唱。
可堪:怎能忍受。
黄昏景:黄昏时刻。
燕冷莺寒:燕子和黄莺因寒冷。
恨想同:感到相同的悲伤。
翻译
雨中飘落的花瓣片片泛红,微雨中花朵纷乱地旋转在蒙蒙水汽中。广阔的原野和河流哪里连接着无边的草地,帘幕空垂无人,半天时间都在刮风。
刘桢孤独病后倍感寂寞,庄舄在悲凉的吟唱中陷入迷茫。
更令人难以忍受的是黄昏时刻,燕子和黄莺也因寒冷而哀鸣,仿佛它们的悲伤与我相同。
鉴赏
这首诗描绘了一幅春日细雨中的花草竞放的景象,同时也流露出诗人内心的寂寞与凄迷。开篇“雨里飞花片片红,雨微花乱转溟濛”两句,以鲜明的笔触勾勒出细雨中花瓣纷飞的动态美,色彩浓烈而生动。
紧接着,“川原何处连天草,帘幕无人半日风”一联,则描绘了诗人眼中的自然景观,以及室内的静谧与孤寂。这里通过“连天草”的形象,表达了一种无边界的广阔,而“帘幕无人半日风”则是对室内环境的写照,透露出一种幽深和冷清。
诗中随后的“寂寞刘桢新病后,凄迷庄舄苦吟中”两句,则将景物描写转向了诗人的内心世界。这里,“寂寞”二字表达了诗人因病而感到的孤独与哀愁,而“凄迷”则是对其心境的一种形容词,通过“苦吟中”可以感受到诗人在疾病后复苏时那种无尽的忧伤和沉思。
最后,“可堪更是黄昏景,燕冷莺寒恨想同”两句,则表达了诗人对日落黄昏景象的感受,以及内心深处的孤寂与对往事的回忆。这里,“黄昏景”的描绘,增添了一种时光流转中的哀愁,而“燕冷莺寒恨想同”则是诗人情感世界的一次深刻展现。
整体而言,这首诗既有对自然美景的细腻描写,也有对内心复杂情感的深入挖掘,构成了一个多层次、丰富的情境。