岁晏苍郊蓬转时,游人相见说归期
出处:《留别常著》
唐 · 郎士元
岁晏苍郊蓬转时,游人相见说归期。
宓君堂上能留客,明日还家应未迟。
宓君堂上能留客,明日还家应未迟。
拼音版原文
注释
岁晏:年底。苍郊:荒凉的郊野。
蓬转:蓬草随风飘转,比喻人的漂泊不定。
游人:在外旅行的人。
说归期:谈论回家的时间。
宓君:指主人,可能是友人或尊贵的人物。
堂上:厅堂之上。
能留客:有挽留客人的热情。
明日:明天。
还家:回家。
应未迟:应该还不算太晚。
翻译
年终时节野外草木凋零,游子们相遇都谈论着归乡的日期。在宓君的厅堂上还能留住客人,明天回家应当还不算太晚。
鉴赏
这首诗描绘了一个即将到来的季节交替的画面,岁末时分,乡间的荒草蓬蒿转眼就要繁盛起来。诗人通过“游人相见说归期”表达了一种对家乡的渴望和归属感,也许是因为岁暮将至,人们纷纷谈论着回家的计划与愿望。
接下来的两句,“宓君堂上能留客,明日还家应未迟。”则展现了诗人对友情的珍视。这里的“宓君”可能是指一位有身份地位之人的尊称,而“堂上”则暗示了一种雅集或宴会的情境。诗人希望在这位宓君的堂上能留住即将离去的客人,至少再多享受一刻相聚的时光。但同时,也不愿意让对方误了归期,因此劝告说“明日还家应未迟”,即便是情谊深厚,也要适时而别,以免延误了归家的计划。
整首诗通过对自然景象和人际关系的描绘,传达了一种对时间流逝、季节更替以及人生聚散的感慨。它既有对美好时光的珍惜,也有对未来安排的考虑,是一首充满了生活情趣和哲思的诗篇。