高谈方纵惊四座,不觉邻鸡呼梦破
出处:《记戊午十一月二十四夜梦》
宋 · 陆游
街南酒楼粲丹碧,万顷湖光照山色。
我来半醉蹑危梯,坐客惊顾闻飞屐。
长绦短帽黄絁裘,从一山童持药笈。
近传老仙尝过市,此翁或是那可识。
逡巡相语或稽首,争献名樽冀馀沥。
我欲自言度不听,亦复轩然为专席。
高谈方纵惊四座,不觉邻鸡呼梦破。
人生自欺多类此,抚枕长谣识吾过。
我来半醉蹑危梯,坐客惊顾闻飞屐。
长绦短帽黄絁裘,从一山童持药笈。
近传老仙尝过市,此翁或是那可识。
逡巡相语或稽首,争献名樽冀馀沥。
我欲自言度不听,亦复轩然为专席。
高谈方纵惊四座,不觉邻鸡呼梦破。
人生自欺多类此,抚枕长谣识吾过。
拼音版原文
注释
粲丹碧:形容酒楼色彩鲜艳。万顷湖光:广阔的湖面反射的光芒。
危梯:陡峭的楼梯。
飞屐:快速移动的木屐声。
药笈:装有药材的书箱。
老仙:传说中的仙人。
稽首:古代的一种恭敬礼节。
名樽:名贵的酒杯。
轩然:得意的样子。
邻鸡:邻居的鸡叫声。
抚枕:用手抚摸枕头。
吾过:我的过错。
翻译
街南的酒楼色彩斑斓,万顷湖光映照山色。我微醺时踏上陡峭的楼梯,坐客们惊讶地回头,听见了我的木屐声。
穿着黄色绸衣和短帽,一个山童拿着药箱跟随。
近来听说有位老仙曾走过市场,这老人或许就是,你能认出吗?
他们互相交谈,甚至行礼,争着献上美酒,希望能分得一点残液。
我想说话,但他们却不听,反而占据了我的位置,显得很得意。
他高谈阔论,让四周的人都震惊,直到邻家鸡鸣才打破梦境。
人生中自我欺骗的事大多如此,只有抚着枕头长叹,才能意识到自己的过错。
鉴赏
这首诗描绘了诗人陆游在戊午年十一月二十四夜晚的一场梦境。他梦中来到了一座繁华的街南酒楼,楼内外装饰华丽,万顷湖光映照着山色,显得格外明亮。诗人微醺中登上高楼,他的衣着简朴,身边跟着一个山童提着药笈,暗示着可能与仙人或隐士有关。
梦中,传说中的老仙曾光临此地,诗人猜测眼前的老人或许就是那位仙人,周围的客人纷纷向他致敬,希望能得到仙人的赐酒。然而,诗人试图自我表白,却被众人喧闹声淹没,未能引起仙人的注意。他高谈阔论时,四周的人都为之惊叹,直到邻家鸡鸣才惊醒梦境。
诗人以梦境反思人生,感叹人们常常自欺欺人,如同梦中的情境。他通过抚枕长吟,意识到自己的过失,这首诗寓言深刻,展现了诗人对现实与理想、自我认知的思考。