早须跋马收清思,莫看沈西日暮云
出处:《和晏尚书出城口占四首 其三》
宋 · 宋祁
千里梁陈一眺分,古愁今恨枉相闻。
早须跋马收清思,莫看沈西日暮云。
早须跋马收清思,莫看沈西日暮云。
注释
千里:形容距离遥远。梁陈:古代地名,泛指遥远的地方。
古愁:古人遗留的愁绪。
今恨:现代人的遗憾或愁苦。
枉相闻:徒然听到,没有实际意义。
跋马:驱马疾行。
清思:清冷的思绪,指对远方的思念或忧虑。
沈西:沈,通沉,指地名,此处可能指沈州或沈阳。
日暮云:傍晚的乌云,象征着阴郁或即将来临的风雨。
翻译
从千里之外的梁陈之地望去,古人的愁绪和今人的遗憾交织在一起,徒然听到这些消息。应当尽快驱马结束这清冷的思绪,不要看着夕阳西下时沈西的乌云沉闷。
鉴赏
这是一首描绘边塞景象,表达诗人对历史变迁和个人情感的深沉感慨。"千里梁陈一眺分",这里的“千里”形容辽阔的疆场,“梁陈”指的是军事防御工事,如长城等,而“一眺分”则表达了诗人在这广袤景象面前的孤独与沉思。接下来的“古愁今恨枉相闻”,"古愁"指代历史的忧虑,"今恨"是对当前境遇的不满,而"枉相闻"则是在表达这些感慨在耳边回响,交织成一片深沉的情绪。
诗人的心情似乎并不轻松,他提醒自己“早须跋马收清思”,这里的“早须”意味着迫切,“跋马”形容上马行走之状,而“收清思”则是在告诫自己要集中精神,准备面对即将到来的挑战或是离别。最后一句“莫看沈西日暮云”,"沈西"可能指的是某个地点的名称,但在这里更多地被用来营造一种边塞落日的情景,而“日暮云”则是那天际间漂浮的晚霞,诗人似乎是在告诫自己不要沉迷于眼前的美景,因为时间不等人。
整首诗通过对边疆景象的描写,展现了诗人对历史的深刻感悟和个人情感的复杂波动。