小国学网>诗词大全>诗句大全>未嫌满院油头臭,蹋破苔钱最恼人全文

未嫌满院油头臭,蹋破苔钱最恼人

出处:《又戏题下岩
宋 · 黄庭坚
往往携家来托宿,裙襦参错佛衣巾。
未嫌满院油头臭,蹋破苔钱最恼人

拼音版原文

wǎngwǎngxiéjiāláituō宿qúncāncuòjīn

wèixiánmǎnyuànyóutóuchòutáiqiánzuìnǎorén

注释

携家:带着全家。
托宿:投宿。
裙襦:男女老少的衣物。
佛衣巾:僧人的衣物。
嫌:嫌弃。
满院油头臭:院子里头发油腻的气味。
蹋破:踩坏。
苔钱:可能是铜钱散落在青苔上。

翻译

常常带着全家来投宿,男女老少穿着各式衣物与僧衣混杂。
他们并不嫌弃院子里头发油腻的气味,但最让他们烦恼的是踩坏的苔藓钱(可能指铜钱散落在青苔上)

鉴赏

这首诗描绘了一幅乡村生活的场景,诗人黄庭坚以轻松戏谑的笔调描绘了僧人与村民之间的互动。"往往携家来托宿",写出了乡亲们常带着家人投宿于僧人的居所,显示出僧人的好客和乡邻之间的亲密关系。"裙襦参错佛衣巾"则通过衣物的对比,形象地展示了世俗与出家人日常的交融,僧袍与百姓的衣裙混杂在一起。

"未嫌满院油头臭"一句,表面上是说僧人们并不介意因频繁烹饪而带来的油烟气味,实则暗含对僧人们生活简朴、待人热情的赞美。"蹋破苔钱最恼人"则以幽默的方式表达了诗人对僧人们粗犷行为的欣赏,"苔钱"即指未经修剪的草鞋底磨破了庭院中的青苔,这种随意的姿态反显出一种随性自在的生活态度。

整体来看,这首诗语言质朴,情感真挚,通过日常小事展现了人与人之间淳朴的交往,以及僧人与村民之间和谐共处的农村生活画面。