小国学网>诗词大全>诗句大全>青阳御紫微,白云下彤闱全文

青阳御紫微,白云下彤闱

唐 · 李乂
青阳御紫微,白云下彤闱
浃壤流天霈,绵区洒帝辉。
水如银度烛,云似玉披衣。
为得因风起,还来就日飞。

拼音版原文

qīngyángwēibáixuěxiàtóngwéi
jiārǎngliútiānpèimiánhuī

shuǐyínzhúyún
wèiyīnfēngháiláijiùfēi

注释

青阳:指春天或东方的太阳神。
御:驾驭。
紫微:古代星官名,象征天帝。
彤闱:红色宫门,代指皇宫。
浃壤:遍及大地。
天霈:天降的恩惠,比喻帝王的恩泽。
绵区:连绵的地区。
帝辉:帝王的光辉。
银度烛:形容水流在月光下闪烁如烛火。
玉披衣:比喻云彩洁白如玉,覆盖在天空。
因风起:凭借风力起飞。
就日飞:向太阳飞去。

翻译

青阳神驾驭着紫色的星辰,白云之下是红墙环绕的宫殿。
广阔的大地流淌着上天的恩泽,连绵的区域沐浴着帝王的光辉。
水流如银色的烛火照亮夜晚,云朵像玉质的衣裳覆盖天空。
为了借助风的力量飞翔,它又返回来向着阳光飞舞。

鉴赏

这首诗描绘了一幅皇帝出行的壮丽画面。"青阳御紫微,白云下彤闱"表达了皇帝乘坐华丽车驾,经过紫微宫,云彩如同红色的大门铺展开来。这两句通过对比和夸张的手法,渲染出一种超凡脱俗的气派。

接下来的"浃壤流天霈,绵区洒帝辉"则是描写皇帝车驾经过时,大地流淌着如同天上的甘霖,整个区域都沐浴在皇帝的光辉之中。这里通过对自然景象与人间秩序的结合,强调了皇权的神圣不可侵犯。

"水如银度烛,云似玉披衣"则是借用水和云来比喻皇帝车驾中的华丽装饰,水如同银子般流淌,云如同美玉一般轻盈,这两句通过对比和拟人,使得景物都带上了人的情感和意志。

最后的"为得因风起,還來就日飞"表达了皇帝出行不仅是权力展示,更有随风而动、如同神仙般自由自在的意味。这两句通过动作的描写,增强了诗歌的情感力量和想象空间。

总体来看,这首诗运用了丰富的意象和修辞手法,以高度夸张和美化的手法,塑造了一位威严、庄重而又超凡脱俗的君主形象。