小国学网>诗词大全>诗句大全>烽火不知南北渡,祝兹微物莫愁予全文

烽火不知南北渡,祝兹微物莫愁予

宋 · 晁说之
竹奁苇管可幽居,前日曾藏万卷书。
烽火不知南北渡,祝兹微物莫愁予

拼音版原文

zhúliánwěiguǎnyōuqiáncéngcángwànjuànshū

fēnghuǒzhīnánběizhùwēichóu

注释

竹奁:用竹子制作的盒子。
苇管:用芦苇制成的笔筒。
幽居:安静的居住环境。
曾:曾经。
万卷书:大量的书籍。
烽火:古代战争中传递信息的烟火。
南北渡:不分南北的过境。
祝兹:祝愿这。
微物:微小的事物,此处指书籍。
莫愁予:不要为我担忧。

翻译

竹制的盒子和芦苇笔筒可以作为隐居之所
之前这里曾藏有无数卷书籍

鉴赏

这首诗描绘了诗人晁说之对简朴文具的喜爱和对和平生活的向往。"竹奁苇管可幽居",他赞赏竹制的笔匣和苇管笔,认为它们适合隐居生活,反映出他对自然与简朴的崇尚。"前日曾藏万卷书",暗示了诗人过去的学问渊博和对知识的珍视。

"烽火不知南北渡"暗指战乱时期,诗人希望战火能远离,表达了对和平的渴望。最后一句"祝兹微物莫愁予",诗人以祝福的姿态,祈愿这些微小的文具在战乱中能得到保全,不必为自己担忧,流露出对个人命运的感慨和对物我关系的微妙处理。

整首诗语言朴素,情感深沉,通过日常物件寄托了诗人对时局和个人境遇的思考。

诗句欣赏