小国学网>诗词大全>诗句大全>一閒五千日,功德高于山全文

一閒五千日,功德高于山

出处:《从军留别天逸
宋 · 罗公升
一閒五千日,功德高于山
如何天不借,驱向金革间。
妖血醒人饥,马足愁险艰。
今宵觞咏处,已带风雪颜。
皇穹未厌乱,肯放两脚閒。
东海邈山河,庐峰定天关。
即往不可留,我去何当还。
后夜梦君时,哀笳鬓成班。

拼音版原文

xiánqiāngōnggāoshān

tiānjièxiàngjīnjiān

yāoxuèxǐngrénchóuxiǎnjiān

jīnxiāoshāngyǒngchùdàifēngxuěyán

huángqióngwèiyànluànkěnfàngliǎngjiǎoxián

dōnghǎimiǎoshānfēngdìngtiānguān

wǎngliúdānghái

hòumèngjūnshíāijiābìnchéngbān

注释

五千日:长期的闲居时间。
功德:善行和功绩。
天不借:苍天不允许。
金革:战争。
妖血:敌人的鲜血。
险艰:艰难险阻。
觞咏:饮酒赋诗。
风雪颜:如风雪般的容颜。
皇穹:苍天。
两脚閒:闲逸的生活。
东海:广阔的海域。
山河:大地山川。
庐峰:庐山。
定天关:象征着天险的关隘。
去:离去。
何当还:何时归来。
哀笳:悲伤的胡笳声。
鬓成班:形容鬓发斑白。

翻译

闲居五千日,功德比高山。
为何苍天不容,要我投身战乱。
敌人的血使人清醒,马蹄忧虑艰难险阻。
今夜饮酒作诗之地,已显出风雪容颜。
苍天尚未厌倦纷争,怎肯让我闲逸。
东海与远山,庐峰似天关。
过去的时光无法挽留,我离去何时能回?
深夜梦你之时,哀伤的胡笳使我鬓发如霜。

鉴赏

这首诗是宋代诗人罗公升的《从军留别天逸》,表达了作者即将投身战事的决绝与无奈,以及对未来的忧虑和对故乡的深深怀念。首句“一閒五千日”,感慨过去闲暇时光的漫长;“功德高于山”则暗示了作者对和平生活的珍视和对自己品德的自信。然而,“如何天不借”,转折之意显现出命运的无常,他被推向战争的漩涡。

“妖血醒人饥,马足愁险艰”描绘了战场的残酷现实,饥饿和艰险让人痛心。诗人感叹今宵饮酒作诗之地,已笼罩着风雪的严寒,预示着前方的艰难。“皇穹未厌乱,肯放两脚閒”表达出对天下纷扰的不满,以及自己无法逃避战争的无奈。

“东海邈山河,庐峰定天关”以壮丽的自然景象象征国家的边防,暗示出保家卫国的决心。“即往不可留,我去何当还”表达了离别的决心和对归期的不确定。最后两句“后夜梦君时,哀笳鬓成斑”,表达了对友人的思念和对自己年华老去的感伤。

整体来看,这首诗情感深沉,既有对和平生活的眷恋,又有对战争责任的承担,展现了诗人复杂而矛盾的心境。