不惟稻陇有佳色,菜畦苗叶相与昌
出处:《抚州城外作》
宋 · 赵蕃
城中一雨仅飘洒,城外此雨乃霈霶。
分龙古语信不妄,不尔惠施何偏方。
我行驱车一何忙,早起犹乘昨夜凉。
旧闻既雨晴亦佳,岂但蕙叶蒙宠光。
早禾已秀半且实,晚禾已作早禾长。
不惟稻陇有佳色,菜畦苗叶相与昌。
园丁采撷入城市,不用涤濯临沧浪。
我虽无田岂无圃,归计不决空傍徨。
翻怜买菜籴占米,烟火薰人官道傍。
分龙古语信不妄,不尔惠施何偏方。
我行驱车一何忙,早起犹乘昨夜凉。
旧闻既雨晴亦佳,岂但蕙叶蒙宠光。
早禾已秀半且实,晚禾已作早禾长。
不惟稻陇有佳色,菜畦苗叶相与昌。
园丁采撷入城市,不用涤濯临沧浪。
我虽无田岂无圃,归计不决空傍徨。
翻怜买菜籴占米,烟火薰人官道傍。
拼音版原文
注释
飘洒:形容雨势小。霈霶:形容雨大。
分龙:古代关于雨水分配的传说。
惠施:恩惠施予。
驱车:驾车出行。
蕙叶:一种植物,这里比喻受惠的对象。
佳色:美丽的景色。
菜畦:种菜的田地。
涤濯:洗涤。
傍徨:犹豫不决。
烟火:指炊烟和市井生活气息。
官道:官方或公共的道路。
翻译
城里雨势微弱,城外则大雨倾盆。古人分雨之说并非虚言,否则恩泽为何如此偏颇。
我驾车出行匆忙无比,清晨还能感受到昨晚的清凉。
以往听说雨后天晴也美好,岂止是蕙草叶上沾光。
早熟的谷穗已有半数结实,晚熟的稻谷已长得像早熟一样。
不仅稻田景色宜人,菜地里的苗叶也繁茂生长。
园丁采摘蔬菜进城,无需洗涤,就直接售卖。
我虽无田地,但仍有菜园,归乡计划未定,心中迷茫。
更令人怜惜的是在市场上买菜的人,烟熏火燎,官道旁的景象。
鉴赏
这首宋诗《抚州城外作》是赵蕃所作,描绘了城内外雨景的不同以及诗人的情感体验。首句“城中一雨仅飘洒,城外此雨乃霈霶”对比了城内雨势微弱和城外大雨如注的景象,暗示了自然环境的差异。"分龙古语信不妄"引用古谚,强调雨水的充沛对于农作物的重要性。
诗人自述驾车匆忙赶路,“早起犹乘昨夜凉”,表达了对清凉早晨的喜爱。他提到久闻雨后天晴的美好,不仅期待惠泽于蕙叶,也预见了稻田和菜地的丰茂。“早禾已秀半且实,晚禾已作早禾长”描绘了农作物的成长,显示出丰收在望的景象。
诗人感慨自己虽然没有田地,但仍有菜园,“岂但稻陇有佳色,菜畦苗叶相与昌”,表达对田园生活的向往。他羡慕园丁能直接将新鲜蔬菜带入城市,而自己却因未定归期而徘徊。“翻怜买菜籴占米,烟火薰人官道傍”则流露出对世俗生活的无奈,感叹官道旁的烟火气。
整首诗通过细腻的观察和生动的描绘,展现了诗人对自然和田园生活的热爱,以及对人生选择的思考。