斋閒竹净好,日媚幽人心
出处:《竹斋题事》
宋 · 李觏
低斋结空野,小竹移孤林。
斋閒竹净好,日媚幽人心。
南方夏厌暑,独此留残阴。
戛雨挫促梦,穿风搜凉襟。
长茵展丽藓,乱歌奏欢禽。
侍奴裹村服,语客抛尘簪。
志高成利雠,思爽生诗淫。
值圣喜盈卷,感古悲入琴。
山迎稳履远,月劝澄杯深。
荣名虽未染,幸亦非堙沈。
斋閒竹净好,日媚幽人心。
南方夏厌暑,独此留残阴。
戛雨挫促梦,穿风搜凉襟。
长茵展丽藓,乱歌奏欢禽。
侍奴裹村服,语客抛尘簪。
志高成利雠,思爽生诗淫。
值圣喜盈卷,感古悲入琴。
山迎稳履远,月劝澄杯深。
荣名虽未染,幸亦非堙沈。
拼音版原文
注释
斋:书斋。结:环绕。
空野:空旷的田野。
竹净好:竹子洁净美好。
幽人:心境悠闲的人。
厌暑:厌倦炎热。
残阴:残留的阴凉。
戛雨:雨声敲打。
搜凉襟:寻找凉意。
丽藓:美丽的苔藓。
乱歌:随意的歌声。
裹村服:穿着乡村服装。
尘簪:随意放置的发簪。
志高:志向高洁。
利雠:敌人的眼中钉。
圣喜盈卷:圣明时代带来的欢喜。
悲入琴:悲伤融入琴音。
稳履:稳步前行。
澄杯:清澈的酒杯。
未染:尚未染上。
翻译
我在简陋的书斋中,周围是空旷的田野,只有小竹林陪伴。书斋宁静竹色清,阳光明媚,让人心境悠然。
南方夏天酷热难耐,唯有这里还留存着些许清凉。
雨声敲打竹叶,打断了美梦,风吹过,带来一丝凉意。
长草上铺满了美丽的苔藓,鸟儿欢快地歌唱。
仆人穿着村里的服装,与客人交谈,连发簪都随意放置。
志向高洁的人常因之成为敌人的眼中钉,思绪开朗则催生出丰富的诗意。
遇到圣明的时代,心中满是欢喜,感慨历史,悲伤之情融入琴音。
山峦仿佛迎接我稳步前行,月光劝我举杯畅饮。
虽然名声尚未染上尘埃,但也不至于沉沦无闻。
鉴赏
这首诗描绘了一个清幽的竹林之中,诗人在低矮的居所内,移植着几竿孤独的小竹,营造出一种超然世外的意境。斋间的竹子清新可喜,阳光透过竹叶洒落,照耀着幽静的人心,使人感到心旷神怡。
诗中也描写了夏日炎热,但在这个小小的竹林里,却留下了一片凉爽的阴影。偶尔有细雨打湿梦境,让人穿梭于微风之中,寻觅着清凉的感觉。长长的茵草铺展开来,如同精美的地毯,而乱发的歌声伴随着欢快的鸟鸣。
诗人在侍女的陪伴下,身着简朴的乡村衣物,与过往的游子闲话,将尘世的烦恼抛诸脑后。心怀壮志的人,终将成就一番事业,而那清新的意境,也激发了诗人的创作热情,使诗意盈卷,充满了对圣贤之人喜悦的赞美。
诗的最后,表达了对古代文化的怀念之情,那种悲凉之感,就如同琴声般深邃。山路稳重地展开,让人远行至幽远之处,而明月则提醒我们要饮酒到杯中尽底,即使名声未曾玷污,幸运的是,也不沉溺于世俗的喧嚣之中。
总体而言,这首诗通过对自然环境的细腻描写和内心情感的抒发,展现了诗人超脱尘世、追求精神自由和艺术创造的境界。