渐久觉肤革,鲜润如凝脂
出处:《寄何首乌丸与友人》
宋 · 文同
此草有奇效,尝闻于习之。
陵阳亦旧产,其地尤所宜。
翠蔓走岩壁,芳丛蔚参差。
下有根如拳,赤白相雄雌。
斸之高秋后,气味乃不亏。
断以苦竹刀,蒸曝凡九为。
夹罗下香屑,石密相和治。
入臼杵万过,盈盘走累累。
日进岂厌屡,初若无所滋。
渐久觉肤革,鲜润如凝脂。
既已须发换,白者无一丝。
耳目固聪明,步履欲走驰。
十年亲友别,忽见皆生疑。
问胡得尔术,容貌曾莫衰。
为之讲灵苗,不为世俗知。
盖以多见贱,蓬藋同一亏。
君如听予服,此语不敢欺。
勿信柳子厚,但誇仙灵脾。
陵阳亦旧产,其地尤所宜。
翠蔓走岩壁,芳丛蔚参差。
下有根如拳,赤白相雄雌。
斸之高秋后,气味乃不亏。
断以苦竹刀,蒸曝凡九为。
夹罗下香屑,石密相和治。
入臼杵万过,盈盘走累累。
日进岂厌屡,初若无所滋。
渐久觉肤革,鲜润如凝脂。
既已须发换,白者无一丝。
耳目固聪明,步履欲走驰。
十年亲友别,忽见皆生疑。
问胡得尔术,容貌曾莫衰。
为之讲灵苗,不为世俗知。
盖以多见贱,蓬藋同一亏。
君如听予服,此语不敢欺。
勿信柳子厚,但誇仙灵脾。
拼音版原文
注释
奇效:奇特的功效。陵阳:地名。
参差:繁茂错落。
根如拳:根部像拳头大小。
气味:药效。
苦竹刀:苦竹制作的刀具。
蒸曝:蒸煮晾晒。
香屑:香料粉末。
盈盘:满盘堆积。
滋:增加、改善。
肤革:皮肤和肌肉。
凝脂:油脂般的光泽。
须发换:头发和胡须更新。
仙灵脾:对草药的别称。
翻译
这种草药有奇特的功效,我曾听说。陵阳这个地方也早有产出,那里的环境特别适合它生长。
翠绿的藤蔓攀爬在岩石上,芳香的丛簇繁茂错落。
下面的根部像拳头一样,红白相间,如同阴阳两极。
在深秋之后挖掘,它的药效不会减损。
用苦竹刀切割,再蒸晒多次,总共九次。
加入香料和研磨的石粉混合,捣碎成细末。
经过臼杵反复研磨,满满一盘堆积如山。
每天服用,开始可能觉得没什么效果。
时间久了,皮肤和肌肉变得鲜嫩滋润,像凝脂一样。
连头发和胡须都焕然一新,白发全无。
视力听力敏锐,步态轻快。
十年不见亲友,突然相见他们都怀疑。
问我如何保持青春,容貌从未衰老。
我会告诉你这神奇的草药,世人并不知晓。
因为常见而被低估,就像蓬蒿和杂草一样。
如果你能听从我的建议,我不会欺骗你。
不要相信柳子厚的说法,这草药比仙丹更有效。
鉴赏
此诗描绘了一种草药的奇特功效和制作过程,通过对其生长环境、形态特征、采集时机以及加工方法的细致描述,展现了作者对这种草本药材的深入了解和珍视。同时,这首诗也流露出作者希望朋友珍惜并正确使用这份心血之物的情感,以及对于某些人过分夸大其词而不信任的态度。
语言上,诗歌运用了生动的比喻,如“翠蔓走岩壁”、“芳丛蔚参差”,形象地描绘了草药的外观和生长环境。又如“断以苦竹刀”、“入臼杵万过”,则展示了制作过程中的细致与辛勤。
情感上,诗人通过对友人的叮咛,表达了一种珍贵而独特的友谊,以及对于某些虚夸之辈的警觉和不信任。整首诗流露出一种淡雅而深沉的情怀,同时也体现了作者对于自然、生活和人际关系的细腻感悟。