夜光有感触,渠伊入剸裁
出处:《龚立道家藏虢月石屏》
宋 · 敖陶孙
桑田鉴一夺,周官寒如灰。
赐珏先沦奔,乃自垂棘胎。
劫火到咸阳,六国无珍材。
空馀虢山在,蚌水相萦回。
古潭月荒凉,孤光翳复开。
六丁所邀留,圭魄幻紫瑰。
閟藏三千年,掘狱无张雷。
君先世闽南,家枕凤咮堆。
夜光有感触,渠伊入剸裁。
向来匪石心,不转误国魁。
皦如照万世,是君以闻来。
远孙极风流,乞语谫馀哀。
摩挲紫云姿,百感集我怀。
石汝亦不遇,无两欧苏梅。
赐珏先沦奔,乃自垂棘胎。
劫火到咸阳,六国无珍材。
空馀虢山在,蚌水相萦回。
古潭月荒凉,孤光翳复开。
六丁所邀留,圭魄幻紫瑰。
閟藏三千年,掘狱无张雷。
君先世闽南,家枕凤咮堆。
夜光有感触,渠伊入剸裁。
向来匪石心,不转误国魁。
皦如照万世,是君以闻来。
远孙极风流,乞语谫馀哀。
摩挲紫云姿,百感集我怀。
石汝亦不遇,无两欧苏梅。
拼音版原文
注释
桑田:比喻世事变迁。周官:指周朝的官员制度。
赐珏:象征珍贵的宝玉。
垂棘:古代地名,象征艰难困苦。
劫火:战争或灾难的火焰。
虢山:地名,可能指虢国的山。
六丁:古代神话中的星神。
圭魄:圭玉的精华,象征贵重之物。
閟藏:隐藏,深藏。
凤咮堆:可能指吉祥之地,如凤凰嘴形状的山。
夜光:指夜明珠。
石汝:可能指宝石或某人。
欧苏梅:可能是人的名字,也可能象征某种品质。
翻译
沧海桑田的变化,周朝官制冷若尘灰。赐予的宝玉先被抢走,他生于垂棘之地的苦难。
战火蔓延到咸阳,六国珍宝不再。
虢山依旧,蚌水环绕,景象凄凉。
古潭月色荒凉,孤独的光芒时隐时现。
六丁星神邀请留下,紫瑰般的瑰宝幻化而出。
宝物深藏三千年,挖掘时未见雷霆震怒。
你的祖先来自闽南,家宅依傍凤凰嘴。
夜明珠有所触动,你决定裁断此事。
你本有坚定不移之心,不会成为误国之人。
你的光芒照亮万世,此事由你告知。
你的远孙风度翩翩,请求讲述更多哀伤。
抚摸着紫色的宝石,百感交集涌上心头。
你也曾遭遇不公,无人能与欧苏梅相比。
鉴赏
这首诗名为《龚立道家藏虢月石屏》,作者是宋代诗人敖陶孙。诗中通过对一块虢月石屏的描绘,寓言历史沧桑与人事变迁。首句“桑田鉴一夺”象征世事如沧海桑田,变化无常;“周官寒如灰”则暗示古代官僚制度的衰落。接下来,诗人通过“赐珏先沦奔”、“劫火到咸阳”等典故,描绘了政权更迭和宝物流失的景象。
诗人对虢山、蚌水的描写,以及“古潭月荒凉”、“六丁所邀留”的神话元素,增添了神秘与历史的厚重感。石屏中的月影被赞誉为“圭魄幻紫瑰”,象征其珍贵和不凡。石屏的发现和珍藏,也反映出主人公家族的荣耀与传承。
“君先世闽南,家枕凤咮堆”点出石屏的来历,而“夜光有感触,渠伊入剸裁”则表达了对石屏背后故事的感慨。诗人强调主人公的忠诚和智慧,不同于那些误国之人。最后,诗人寄语后人,希望他们能珍惜这份遗产,感受其中的情感与历史沉淀。
整首诗语言凝练,情感深沉,通过对虢月石屏的赞美,寓言了世事变迁和家族荣耀,展现了诗人深厚的文学功底和对历史的深刻理解。