酒阑离思浩无穷,西望维扬忆数公
出处:《徐寇南逼感事献江南知己次韵》
唐 · 罗隐
酒阑离思浩无穷,西望维扬忆数公。
万里飘零身未了,一家知奖意曾同。
云横晋国尘应暗,路转吴江信不通。
今日便成卢子谅,满襟珠泪堕霜风。
万里飘零身未了,一家知奖意曾同。
云横晋国尘应暗,路转吴江信不通。
今日便成卢子谅,满襟珠泪堕霜风。
拼音版原文
注释
酒阑:酒席将尽。离思:离别之情。
维扬:古称扬州。
飘零:漂泊不定。
意曾同:心意曾经相同。
云横:形容战乱或阴霾。
路转:道路转折。
卢子谅:历史人物,此处借指自己。
珠泪:比喻泪水。
霜风:寒冷的风。
翻译
酒席将散,离别的思绪如海般无边无际,向西遥望扬州,怀念起几位旧友。我漂泊万里,人生旅途还未结束,家中的亲人曾经给予我鼓励和赞赏。
想象中,晋国的天空被战争的烟尘笼罩,道路转向吴江,音信却无法相通。
如今的我就像卢子谅,满怀悲伤的泪水在寒风中滑落。
鉴赏
这首诗是唐代诗人罗隐的作品,名为《徐寇南逼感事献江南知己次韵》。从诗中可以看出诗人的深沉情感和对友人的思念之情。
"酒阑离思浩无穷,西望维扬忆数公。" 这两句表达了诗人对于远方亲朋好友的无限思念之情。这里的“酒阑”指的是夜深人静的时候,心中充满了对远方亲人的思念之情,而这种情感如同大海一般,无法衡量。
"万里飘零身未了,一家知奖意曾同。" 这两句诗表达了诗人自己漂泊异乡的孤独与寂寞,以及对于那个能够理解自己心思的人家的怀念。这里的“万里”指的是远离家乡,身体虽然还在漂泊之中,但内心却充满了对那份曾经共同体验的回忆。
"云横晋国尘应暗,路转吴江信不通。" 这两句则描绘了诗人所处的环境与内心世界的隔绝感。这里的“晋国”和“吴江”都是地名,但在这儿代表着远方和故乡,而“云横”、“尘应暗”以及“路转”、“信不通”则象征着诗人与家乡之间的隔阂。
"今日便成卢子谅,满襟珠泪堕霜风。" 最后两句表达了诗人对于友情的珍视,以及在寒冷的秋冬之中,思念如潮水般涌上心头,连珠泪也随着凛冽的风而下。这里的“卢子谅”是历史上的一个忠诚之臣,用以形容诗人对友情的珍视和忠贞。
整首诗通过丰富的意象和深沉的情感,展现了诗人复杂的心理状态和对远方亲朋好友的深厚思念。