白茅为屋宇编荆,数处阶墀石叠成
出处:《题庐山寺》
唐 · 马戴
白茅为屋宇编荆,数处阶墀石叠成。
东谷笑言西谷响,下方云雨上方晴。
鼠惊樵客缘苍壁,猿戏山头撼紫柽。
别有一条投涧水,竹筒斜引入茶铛。
东谷笑言西谷响,下方云雨上方晴。
鼠惊樵客缘苍壁,猿戏山头撼紫柽。
别有一条投涧水,竹筒斜引入茶铛。
拼音版原文
注释
白茅:一种白色的茅草,常用于搭建临时住所。屋宇:房屋。
编荆:用荆条编织覆盖屋顶。
阶墀:台阶和庭院。
石叠成:用石头堆砌而成。
东谷:东方的山谷。
西谷响:声音在西边山谷中回荡。
下方:山下。
云雨:下雨。
上方晴:山顶是晴朗的。
鼠惊:老鼠受惊。
樵客:打柴的人。
缘:沿着。
苍壁:青色的石壁。
猿戏:猿猴嬉戏。
山头:山顶。
撼:摇动。
紫柽:紫色的树木,可能指紫藤等植物。
别有:另外存在。
一条:一股。
投涧水:流入山涧的水。
竹筒:用竹子做成的管状物。
斜引:斜着引导。
茶铛:煮茶用的壶或锅。
翻译
用白茅搭建房屋,用荆条编织房顶,多处台阶和庭院是由石头堆砌而成。东边山谷的笑声在西边山谷回响,山下下雨而山顶却是晴天。
老鼠惊扰了打柴的客人,它们沿着青色的石壁逃跑,猿猴在山顶嬉戏,摇动着紫色的树木。
还有一股溪水流入山涧,用竹筒巧妙地引到茶壶中。
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而生动的山中庙宇生活图景。开篇“白茅为屋宇编荆,数处阶墀石叠成”两句,以简洁明快的笔触勾勒出了庙宇建筑的自然与简朴,白茅草编织的屋顶和用石头叠成的台阶,都透露出一种与大自然融为一体的生活状态。
接着,“东谷笑言西谷响,下方云雨上方晴”两句,则通过对山谷间呼应笑语和不同天气景观的描绘,展现了庙宇所处的山谷之间既有交流互动,又各具天气变化之美。
“鼠惊樵客缘苍壁,猿戏山头撼紫柽”两句生动地捕捉到了小动物在自然环境中的活泼情态,这些细节不仅丰富了画面,更增添了一份生命的活力。
最后,“别有一条投涧水,竹筒斜引入茶铛”一句,则描绘出僧侣们获取生活用水和泡制茶叶的方式,从中可以感受到一种宁静与自足的生活节奏。
整首诗通过对庙宇自然环境、山谷交流、动物生态以及日常生活细节的精心刻画,展现了一个远离尘嚣、与自然和谐共处的理想之地。