高社似东林,修行岁月深
出处:《赠金陵明上人》
宋 · 林逋
高社似东林,修行岁月深。
讲多删旧抄,斋早唤幽禽。
上国名流重,诸方学者寻。
长因对清话,山阁转松阴。
讲多删旧抄,斋早唤幽禽。
上国名流重,诸方学者寻。
长因对清话,山阁转松阴。
拼音版原文
注释
高社:指代一座高大的僧人社团或寺庙。东林:东林寺,著名的佛教禅宗寺庙。
修行:佛教徒修炼内心和精神。
岁月深:时间长久。
讲多:经常讲解经文。
删旧抄:去除旧有的抄写本中的错误或过时内容。
斋早:清晨的斋戒。
幽禽:寂静山林中的鸟。
上国:京都,指朝廷或学术中心。
名流:有名望的人士。
学者:求学的人。
寻:寻找,寻求。
对清话:进行清谈,讨论佛法或哲理。
山阁:山中的僧舍或读书之处。
松阴:松树下的阴凉。
翻译
高社如同东林寺,修行的岁月深远悠长。讲经时常常删除旧有的抄本,清晨的斋戒会唤醒山中的幽静鸟鸣。
京城里的名流学者非常看重这里,各方求学的人都来寻找智慧。
常常因为清谈而度过时光,山阁的松树下转眼间就多了片片阴凉。
鉴赏
这首诗是宋代诗人林逋赠给一位名叫金陵明上的僧人的作品。诗中描绘了明上人所居的高社(可能指寺庙或修行之地),其环境清幽,与东林寺相似,反映出深厚的历史积淀和修行氛围。僧人日复一日地讲经删旧抄写,清晨时分还唤来山中的幽禽,生活简单而专注。他的名声在京城学者中颇受尊重,各地求学之人也纷纷前来寻求教诲。诗人常与明上人在清谈中度过时光,山阁周围松树成荫,增添了宁静祥和的意趣。整首诗赞美了僧人的学问与禅修,以及他们之间清淡而深远的交流。