鼎山他日过从约,借问今犹记得无
出处:《赠净慈主人五首 其五》
宋 · 陈造
师似蜚云未定居,我方薄宦走江湖。
鼎山他日过从约,借问今犹记得无。
鼎山他日过从约,借问今犹记得无。
注释
师:老师。似:像。
蜚云:飘忽的云彩。
未:还未。
定居:在一处安顿下来。
我:我。
方:正。
薄宦:仕途初期,地位不高。
走江湖:四处奔波。
鼎山:地名,可能指约定会面的地方。
他日:将来。
过从:交往,会面。
约:约定。
借问:请问。
犹:还。
记得:记得。
翻译
老师如同飘忽不定的云彩,还未在一处安顿下来。我正处在仕途初期,四处奔波于世间。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈造所作的《赠净慈主人五首(其五)》。诗中,诗人以"师似蜚云未定居"起笔,形象地描绘了师父的飘逸不定,犹如浮云一般难以捉摸。接着,诗人自述自己身处仕途,为官微薄,正在四处奔波,"我方薄宦走江湖"表达了生活的艰辛和漂泊之感。
后两句"鼎山他日过从约,借问今犹记得无"则表达了诗人对未来的期待和对旧友情谊的怀念。他希望有一天能够再次拜访鼎山(可能是一个地方名),并询问对方是否还记得过去的约定。整体来看,这首诗情感真挚,寓含着对人与人之间情谊的珍视以及对人生的感慨。