笑指南山跃马归,明知举似弃才诗
出处:《孟浩然归南山图》
宋 · 叶茵
笑指南山跃马归,明知举似弃才诗。
亭前千古标芳姓,未可穷通论一时。
亭前千古标芳姓,未可穷通论一时。
拼音版原文
注释
指南山:指南山,可能象征着高远的理想或目标。跃马归:策马归来,形容豪迈、有志向的行为。
弃才诗:比喻放弃展示才华的机会。
标芳姓:留下芳名,指留下历史痕迹。
穷通:困厄与显达,指人生的起伏。
论一时:只看一时的表现。
翻译
笑着指点着南山,仿佛策马归来,明明知道这样的比喻像是在抛弃才华。亭子前的历史长河中,她的芳名永远被铭记,但不能仅凭一时的得失评判她的全部成就。
鉴赏
这首诗是宋代女词人叶茵的作品,名为《孟浩然归南山图》。从诗中可以感受到作者对唐代诗人孟浩然隐逸生活的向往和赞美。
"笑指南山跃马归,明知举似弃才诗。"
这两句表达了叶茵对孟浩然归隐南山的理解。"笑指南山"显示了一种轻松自在的情态,而"跃马归"则描绘出孟浩然归隐时的场景,给人一种英勇离去的印象。"明知举似弃才诗"中,“明知”表达了叶茵对孟浩然选择的理解和认同,而“举似弃才诗”则暗示孟浩然的归隐是一种对才华的放弃,或者说是一种超脱世俗的行为。
"亭前千古标芳姓,未可穷通论一时。"
这两句诗表达了叶茵对于历史人物及其成就的看法。“亭前千古标芳姓”中的“亭前”,可能指的是某个纪念地点,而“千古标芳姓”则强调了这一地点与孟浩然名字一样,流传千古。最后,“未可穷通论一时”表达了一种观点,即不应该仅凭一时的看法去评判历史人物或事件,因为历史的评价是复杂且多面的。
叶茵通过这首诗,不仅展现了她对孟浩然归隐生活的赞赏,而且也表现了她对历史人物和文学成就深刻的理解和尊重。