千年二谢孰可代,我每苦留君只去
出处:《九月八日夜雨留智叔》
宋 · 陈师道
骑台九日登临处,只有归人醉扶路。
千年二谢孰可代,我每苦留君只去。
花粗且为前人惜,曲误不解丞卿怒。
只消著帽受西风,不待风流到新句。
千年二谢孰可代,我每苦留君只去。
花粗且为前人惜,曲误不解丞卿怒。
只消著帽受西风,不待风流到新句。
拼音版原文
注释
骑台:重阳节时登高的地方。归人:回家的人。
醉扶路:喝得走路摇晃。
千年二谢:指谢眺和谢灵运两位著名诗人。
孰可代:谁能替代。
苦留:苦苦挽留。
花粗:形容花朵盛开。
前人:古人。
丞卿:古代高级官员,这里可能指对音乐有高要求的人。
著帽:戴上帽子。
西风:秋风。
新句:新的诗篇。
翻译
在重阳节那天登高之处,只有归途的人喝得东倒西歪。千年以来,谢眺和谢灵运这样的才子谁可以替代?我每次都苦口相劝你留下,但你总是要离去。
对于盛开的花朵,暂且为古人感到惋惜;如果曲子弹错,连丞相也会发怒。
只需戴上帽子承受秋风,不必等待风雅之事出现在新的诗句中。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈师道的《九月八日夜雨留智叔》,通过对九月九日重阳节登高饮酒的场景描绘,表达了诗人对友人智叔的挽留之情。首句“骑台九日登临处”点明了聚会的地点和时间,而“只有归人醉扶路”则写出智叔即将离去,诗人独自面对秋风冷雨的孤寂与无奈。
接着,“千年二谢孰可代”借用东晋诗人谢灵运和谢朓的典故,暗示智叔的才情无人能及,表达了对他的高度评价。然而,“我每苦留君只去”又流露出诗人对智叔离去的深深不舍。
“花粗且为前人惜,曲误不解丞卿怒”两句,通过比喻,表达了诗人希望智叔能珍惜眼前的美好时光,同时也暗示了智叔的才华可能会被忽视或误解,暗示了他的处境。最后,“只消著帽受西风,不待风流到新句”以轻松诙谐的方式,劝智叔不必过于忧虑,只需享受当下,不必期待每一刻都能留下风流佳话。
整体来看,这首诗情感真挚,语言质朴,既表达了对友人的深情厚谊,也寓含了对人生无常的感慨,展现了宋诗的婉约与深沉。