小国学网>诗词大全>诗句大全>文章第美身,长门不须卖全文

文章第美身,长门不须卖

宋 · 李廌
平生曹华国,志意多感慨。
尘埃迷俯仰,肮脏游方外。
余尝贤若人,心以古人待。
食檗甘有味,舐蜜遇潜虿。
赍恨没九原,长屯竟无泰。
宿草掩一丘,长夜遂千载。
喜君好男儿,赠语颇刚快。
弓裘解传业,门户兹有赖。
文章第美身,长门不须卖

拼音版原文

píngshēngcáohuáguózhìduōgǎnkǎi

yìngāiyǎngāngzāngyóufāngwài

chángxiánruòrénxīnréndài

shíniègānyǒuwèishìqiánchài

hènméijiǔyuánchángtúnjìngtài

宿cǎoyǎnqiūchángsuìqiānzǎi

jūnhǎonánérzènggāngkuài

gōngqiújiěchuánményǒulài

wénzhāngměishēnchángménmài

注释

曹华国:指诗人生活的国家或地区。
感慨:深沉的情感或思考。
尘埃:比喻世俗的困扰。
俯仰:形容人生的起伏。
肮脏:形容生活状态不佳。
若人:指值得尊敬的人。
古人:古代贤人作为榜样。
檗:黄连,苦味植物。
甘有味:苦中作乐。
潜虿:潜在的危险。
赍恨:怀恨在心。
九原:指地下。
泰:安宁。
宿草:墓地上的草。
一丘:坟墓。
长夜:永恒的黑夜。
好男儿:品行优秀的男子。
刚快:刚毅爽快。
弓裘:古代的技艺,如射箭和制裘。
传业:传承家族事业。
文章:这里指学问和才华。
长门:借指女子不得宠的处境。
卖:出卖。

翻译

一生致力于曹华国,心中充满许多感慨。
尘世纷扰,使我迷失于浮沉,生活在世俗之外的污秽中。
我曾赞赏过这样的人,以古人的标准来要求自己。
即使吃苦如黄连也觉得有甜味,但甜蜜中也可能隐藏着毒刺。
带着遗憾离开人世,长久以来始终未能安宁。
墓草覆盖的坟丘,漫长的黑夜绵延千年。
欣喜你是个真正的男子汉,赠予的话语坚定而爽快。
你的弓裘技艺将传承家业,家族因此得以依赖。
你的文章之美在于自我提升,无需像长门之女那样出卖自己。

鉴赏

这首词作风格沉郁,充满了对往昔岁月的深深感慨。开篇“平生曹华国,志意多感慨”直接表达了诗人对于故国的深切怀念和无限感慨。接下来的“尘埃迷俯仰,肮脏游方外”则描绘出一种在世俗尘埃中迷失方向,却又不得不向外漂泊的情景,这种矛盾的心境透露出诗人内心的痛苦和无奈。

“余尝贤若人,心以古人待”一句,表明诗人自比为能与古圣先贤相提并论的人物,但同时又感受到来自古人的严苛要求。这不仅是对个人品德的追求,也反映了诗人对于传统文化的尊崇和内化。

“食檗甘有味,舐蜜遇潜虿”则用了一个生动的比喻,形象地表达了在享受生活乐趣时,却又不得不面对隐藏的危险和困境。接下来的“赍恨没九原,长屯竟无泰”更深化了这种情感,诗人将自己比作边塞上守卫的士兵,内心充满了无法排遣的忧虑。

“宿草掩一丘,长夜遂千载”用自然景象来映射时间的流逝和历史的沉重,表现出一种历史沧桑、世事无常的情感。紧接着,“喜君好男儿,赠语颇刚快”则转向了对友人的祝愿,希望对方能有坚定的意志和迅速的成长。

“弓裘解传业,门户兹有赖”一句中,诗人将自己的文学才能比作家传的武功,这不仅是对个人才华的自信,也是对家族文化传承的肯定。最后,“文章第美身,长门不须卖”则强调了文以载道的重要性,以及个人品德和才华的价值远超过物质财富。

总体来说,这首诗词融合了个人情感、历史沧桑以及对传统文化的崇敬,是一篇情感深邃、意境幽深的佳作。