南人去勿悲,西人来勿喜
出处:《送周宣差除陕西廉访佥事》
宋末元初 · 陆文圭
昔人比贵宦,绣锦以为衣。
当昼与夜行,故乡归不归。
每评会稽章,不及相州记。
公今往三秦,身是绣衣使。
玉衡直而平,宝瑟和而清。
当知九州外,生此千人英。
南人去勿悲,西人来勿喜。
明年当入觐,垂绅佐天子。
当昼与夜行,故乡归不归。
每评会稽章,不及相州记。
公今往三秦,身是绣衣使。
玉衡直而平,宝瑟和而清。
当知九州外,生此千人英。
南人去勿悲,西人来勿喜。
明年当入觐,垂绅佐天子。
拼音版原文
注释
昔人:古人。比:比喻。
贵宦:显贵仕途。
绣锦:华丽锦绣。
衣:衣裳。
昼:白天。
夜:夜晚。
故乡:家乡。
会稽章:会稽的诗篇。
相州记:相州的篇章。
三秦:古代地区名。
绣衣使:官职名。
玉衡:古代星宿名,象征公正。
直而平:公正无私。
宝瑟:珍贵的瑟琴。
和而清:和谐清雅。
九州:古代中国划分的九个区域。
千人英:千人之中的杰出人物。
南人:南方人。
悲:悲伤。
西人:西方人。
喜:欢喜。
明年:来年。
入觐:入朝拜见君主。
垂绅:垂下的腰带,表示尊贵。
天子:皇帝。
翻译
古人常以显贵仕途为比,华丽锦绣作衣裳。无论日夜忙碌,不知故乡是否可回乡。
每次品读会稽的诗篇,都不如相州的篇章引人深思。
如今您前往三秦之地,肩负着绣衣使者的重任。
玉衡象征公正,宝瑟代表和谐,您的品性如同它们一样清廉公正。
要知道,在九州之外,还有您这样的千人英杰。
南方人不必悲伤离去,西方人也无需欢喜到来。
明年您将入朝拜见天子,尊贵的腰带垂绅,辅佐朝廷。
鉴赏
这首诗是宋代末年元初诗人陆文圭为友人周宣被任命为陕西廉访佥事而作的送别诗。诗中,诗人以古代贵宦出行的华丽服饰起兴,暗示周宣此行的重要性和荣耀,如同绣锦之衣。他提醒周宣无论日夜忙碌,都应不忘故乡之情,表达了对故土的深深眷恋。
接着,诗人将周宣的任职与历史上的名臣相比,称赞他的才能堪比“会稽章”或“相州记”,暗示其在任上将有卓越的表现。诗人祝愿周宣此去三秦之地,如玉衡公正无私,宝瑟和谐清明,象征着他在政务上的公正与才智。
最后,诗人鼓励南来之人不必因离别而悲伤,西来之人也不必因迎接而欣喜,因为周宣的使命重大,他将作为“绣衣使”入朝辅佐天子,预示着他的仕途前景光明。整首诗情感深沉,既表达了对友人的祝福,也寄寓了对国家的期待。