夫君亦沦落,此地同飘寄
出处:《早秋晚望兼呈韦侍郎》
唐 · 白居易
九派绕孤城,城高生远思。
人烟半在船,野水多于地。
穿霞日脚直,驱雁风头利。
去国来几时,江上秋三至。
夫君亦沦落,此地同飘寄。
悯默向隅心,摧颓触笼翅。
且谋眼前计,莫问胸中事。
浔阳酒甚浓,相劝时时醉。
人烟半在船,野水多于地。
穿霞日脚直,驱雁风头利。
去国来几时,江上秋三至。
夫君亦沦落,此地同飘寄。
悯默向隅心,摧颓触笼翅。
且谋眼前计,莫问胸中事。
浔阳酒甚浓,相劝时时醉。
注释
九派:指长江的九条支流。孤城:孤立的城池。
人烟:人家的炊烟,代指住户。
船:住在船上的居民。
日脚:太阳的光线。
驱雁:形容风力强劲,能驱赶大雁。
去国:离开故乡或国家。
秋三至:第三个秋天到来,表示时间流逝。
沦落:遭遇不幸,处境艰难。
飘寄:漂泊不定,寄居他乡。
悯默:悲悯沉默。
触笼翅:比喻受困或受限的状态。
眼前计:眼前的生计或打算。
胸中事:内心的忧虑或抱负。
浔阳:古代地名,今江西九江。
时时醉:常常喝醉,以消愁解忧。
翻译
九条河流环绕孤独的城池,城墙高耸让人思绪飘远。人家的炊烟多半在船上袅袅,野外的水面比陆地还要广阔。
穿过云霞的日头笔直下落,驱赶大雁的风头锐利无比。
离开故国已经多久了,江边的秋天已第三次到来。
你我也都沦落他乡,此处相逢一同漂泊。
沉默寡言面对角落,如同折翅的鸟儿般失落。
暂且谋划眼前的生活,不必追问心中的忧虑。
浔阳的酒非常醇厚,我劝你时常一醉方休。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在早秋时节,站在高城上眺望四周景色之情怀。诗中通过对自然景物的细腻描写,如九派河流环绕孤城、人烟半在船、野水多于地等,营造出一种淡远幽深的意境,同时也透露出诗人因离别而生出的思乡之情和对未来命运的不确定感。
诗中的“去国来几时,江上秋三至”表达了诗人对于流年易逝、岁月匆匆以及个人命运多舛的深刻感慨。通过“夫君亦沦落,此地同飘寄”的自我安慰和对友人的关怀,诗人试图在内心寻求一丝慰藉。
结尾处,“悯默向隅心”表达了诗人内心的沉重与寂静,而“摧颓触笼翅”则是比喻自由之翼已被束缚,暗示着对自由生活的渴望。最后两句“且谋眼前计,莫问胸中事”以及“浔阳酒甚浓,相劝时时醉”,通过倡导朋友们享受眼前的美好,不必过分担忧未来,借酒精洗去烦恼,体现了诗人面对困境时的豁达态度和生活智慧。
总体来说,这首诗不仅展示了诗人的高超笔法和深厚的情感,还反映出唐代士大夫对于个人命运、国家社会的关切以及他们在逆境中寻求精神慰藉的共同心理。