殷勤寄语班姬道,只恐秋深却要伊
出处:《雨中即事简二友 其四》
宋 · 郑清之
五月炎天正及时,轻丝扇子未曾持。
殷勤寄语班姬道,只恐秋深却要伊。
殷勤寄语班姬道,只恐秋深却要伊。
注释
五月:农历五月,夏季炎热的时候。炎天:酷热的夏天。
正及时:恰到好处,适合使用。
轻丝扇子:质地轻薄的扇子。
未曾持:尚未拿起使用。
殷勤:情意深厚,诚恳。
寄语:传达话语。
班姬:班昭,东汉女作家,以才学著称。
道:说。
只恐:只怕。
秋深:秋季来临。
却要伊:到时候需要它。
翻译
五月炎热的天气正适宜轻盈的扇子我还没有使用
鉴赏
这首诗是宋代诗人郑清之的《雨中即事简二友(其四)》中的第四句,它以日常生活场景为背景,表达了对朋友的关怀和对季节更迭的感慨。五月炎热,诗人还未使用扇子,他殷勤地向班姬(古代美女,此处可能借指朋友中的女性)传达了关心之意:担心到了秋天天气转凉,她可能会需要扇子。这句诗寓言性较强,既体现了友情,也暗示了时光流转,提醒朋友适时准备应对气候变化。