小国学网>诗词大全>诗句大全>疏散无世用,为文乏天格全文

疏散无世用,为文乏天格

出处:《答韩湘
唐 · 姚合
疏散无世用,为文乏天格
把笔日不休,忽忽有所得。
所得良自慰,不求他人识。
子独访我来,致诗过相饰。
君子无浮言,此诗应亦直。
但虑忧我深,鉴亦随之惑。
子在名场中,屡战还屡北。
我无数子明,端坐空叹息。
昨闻过春关,名系吏部籍。
三十登高科,前涂浩难测。
诗人多峭冷,如水在胸臆。
岂随寻常人,五藏为酒食。
期来作酬章,危坐吟到夕。
难为间其辞,益贵我纸墨。

拼音版原文

shūsànshìyòngwèiwéntiān
xiūyǒusuǒ

suǒliángwèiqiúrénshí
访fǎngláizhìshīguòxiāngshì

jūnyánshīyìngzhí
dànyōushēnjiànsuízhīhuò

zàimíngchǎngzhōngzhànháiběi
shùmíngduānzuòkōngtàn

zuówénguòchūnguānmíng
sānshídēnggāoqiánhàonán

shīrénduōqiàolěngshuǐzàixiōng
suíxúnchángréncángwèijiǔshí

láizuòchóuzhāngwēizuòyíndào
nánwèijiānguìzhǐ

注释

疏散:才华分散,不被世俗看重。
世用:世俗的用途或价值。
天格:自然的、高尚的品格。
忽忽:突然,不经意。
良自慰:内心得到的安慰。
子:你,对对方的尊称。
过相饰:过分修饰诗歌。
浮言:空洞无物的话。
鉴:观察,理解。
名场:名利场。
数:理解,明白。
五藏:内脏,这里指内心。
期:期待。
危坐:端正地坐着。

翻译

才华无法迎合世俗,写作缺乏天赋予的品格。
每天握笔不停歇,忽然间有所领悟。
这得来的满足,不求他人理解。
你独自来访,赠诗过分修饰。
君子无虚浮之言,这首诗应直接坦诚。
只担心你忧虑太深,连我也受困惑。
你在名利场上,屡战屡败。
我不能像你那样明白,只能空自叹息。
听说你已过了春关,名字列入官府名录。
三十岁就登科高第,前途广阔却难以预料。
诗人心境孤峭冷峻,如同心中的江河。
怎能与常人同流合污,视名声如酒食。
期待你来回应,我将整夜坐着吟咏。
难以措辞表达,更显我纸墨珍贵。

鉴赏

这首诗是唐代诗人姚合所作,名为《答韩湘》。诗中表达了诗人对于诗歌创作的态度和自我价值的肯定,以及对友人的鼓励与期望。

"疏散无世用,为文乏天格。把笔日不休,忽忽有所得。" 这几句描绘出诗人孜孜不倦地写作,不追求外在的功利,只为了内心的满足和精神上的成就。

"所得良自慰,不求他人识。子独访我来,致诗过相饰。君子无浮言,此诗应亦直。" 这部分表达了诗人的自信与坦然,即便是别人不理解,他也不会在意,只要自己的内心得到满足即可。而友人韩湘的造访和赞赏,更加坚定了诗人的这种态度。

"但虑忧我深,鉴亦随之惑。子在名场中,屡战还屡北。我无数子明,端坐空叹息。昨闻过春关,名系吏部籍。三十登高科,前涂浩难测。" 这几句流露出诗人对友人的担忧和理解,同时也透露了对现实的不满和无奈,以及对于学业成就的一种期待。

"诗人多峭冷,如水在胸臆。岂随寻常人,五藏为酒食。期来作酬章,危坐吟到夕。难为间其辞,益贵我纸墨。" 这最后一段表达了诗人对于文学创作的尊重和珍视,以及对友人的期待和鼓励之情。

总体而言,这首诗通过诗人的内心独白和对友人的交流,展现了一种超脱世俗、追求个性和精神自由的生活态度,同时也表达了对于学业成就和文学创作的重视与期待。