野人诗一首,相送莫言轻
出处:《送于君锡节推》
宋 · 翁卷
历历渡遥程,仙山向赤城。
同为忆家者,岂不羡君行。
岁晚梅花白,天寒楚塞清。
野人诗一首,相送莫言轻。
同为忆家者,岂不羡君行。
岁晚梅花白,天寒楚塞清。
野人诗一首,相送莫言轻。
拼音版原文
注释
历历:清晰可见。渡:度过。
遥程:遥远的旅程。
仙山:神话中的仙人居住的山。
赤城:古代地名,这里指仙境。
同为:同样作为。
忆家者:思念家乡的人。
岂不:怎能不。
羡:羡慕。
岁晚:年末。
梅花:冬季开花的植物,象征坚韧和高洁。
白:白色,形容梅花盛开。
楚塞:古代楚国的边塞。
清:清澈。
野人:乡村或野外的人。
诗一首:一首诗。
相送:互相送别。
轻:轻视。
翻译
清晰地度过遥远的旅程,目标是那赤城的仙山。同样是思念家乡的人,怎能不羡慕你的出行。
年末梅花盛开如雪,寒冷的边塞空气更显清澈。
乡野之人献上一首诗,送别你时请不要轻视这诗情。
鉴赏
这首诗是宋代诗人翁卷创作的《送于君锡节推》。翁卷以送别为主题,表达了对友人于君锡远行赤城的深深祝愿和感慨。首句“历历渡遥程”描绘了友人即将踏上遥远旅程的情景,给人以空间的辽阔感。接着,“仙山向赤城”暗示了目的地的神秘与崇高,寓含着对友人才华的赞美。
“同为忆家者”一句,诗人自谦与友人同样怀有思乡之情,拉近了彼此的情感距离。接下来,“岁晚梅花白,天寒楚塞清”通过冬日的梅花和寒冷的边塞,渲染出一种清冷而高洁的氛围,寄寓了对友人旅途艰辛的关怀。
最后,诗人以“野人诗一首,相送莫言轻”表达自己虽身份平凡,但对友情的珍视,希望友人不要轻视这深情的诗篇。整首诗情感真挚,语言朴素,既表达了对友人的祝福,也流露出诗人自己的离愁别绪,是一首典型的送别佳作。