小国学网>诗词大全>诗句大全>还游蜀国去,不惜杜陵期全文

还游蜀国去,不惜杜陵期

唐 · 无可
为客应非愿,愁成欲别时。
还游蜀国去,不惜杜陵期
剑水啼猿在,关林转栈迟。
日光低峡口,雨势出蛾眉。
山迥逢残角,云开识远夷。
勿令双鬓发,并向锦城衰。

拼音版原文

wèiyìngfēiyuànchóuchéngbiéshí
háiyóushǔguólíng

jiànshuǐyuánzàiguānlínzhuǎnzhànchí
guāngxiákǒushìchūéméi

shānjiǒngféngcánjiǎoyúnkāishíyuǎn
lìngshuāngbìnbìngxiàngjǐnchéngshuāi

注释

为客:客居他乡。
应非愿:想必不是心愿。
愁成:因愁而至。
欲别时:即将离别之际。
还游:再次游览。
蜀国:此处指四川地区。
不惜:不顾及。
杜陵期:在杜陵的约定,杜陵为地名,这里代指相约之地。
剑水:剑门关附近的水流,代指剑门地区。
啼猿:哀啼的猿猴。
关林:可能指靠近关隘的林木地带,具体地点不详,此处理解为关卡附近的森林。
转栈:绕行栈道。
日光:阳光。
低峡口:在峡谷口变低,暗示日落或山谷的阴影。
雨势:下雨的态势。
出蛾眉:从峨眉山出来,峨眉山为中国著名山脉之一。
山迥:山峦遥远,重重叠叠。
逢:遇到。
残角:远处传来的号角声,可能已不甚清晰。
云开:云雾散去。
识:辨认出。
远夷:远方的异族人居住的地方,此指偏远地区。
勿令:不要让。
双鬓发:两鬓的头发,指年老的象征。
并:一起。
向:在。
锦城:成都的别称,这里泛指繁华之地。
衰:衰老。

翻译

成为客居他乡之人想必非你所愿,愁绪满怀正当即将离别之时。
你又要重游蜀地而去,不顾及我们原定的杜陵之约。
剑门山水边猿猴哀啼不停,关林旁的道路绕过栈道显得漫长。
日光在峡谷口渐渐低垂,雨势从峨眉山汹涌而出。
山峦重重中隐约听到远处号角声,云雾散开能望见远方的异族之地。
切莫让两鬓的白发一同在锦城衰败老去。

鉴赏

这首诗描绘了诗人对友人的依依不舍之情和对自然景观的细腻描摹。诗人表达了对于即将离别的朋友的不舍,通过“为客应非愿,愁成欲别时”两句传达出一种无奈和不甘心中的哀伤。

接着,“还游蜀国去,不惜杜陵期”显示了诗人鼓励朋友再次前往蜀地的豪迈情怀,同时也透露出对友谊的珍视。"剑水啼猿在,关林转栈迟"则是对自然景观的生动描写,其中“剑水啼猿”指的是水流声如同猿啼,传达出一种野趣盎然的氛围,而“关林转栈迟”则形象地表达了旅途中曲折延绵的山路。

"日光低峡口,雨势出蛾眉"这一段落通过对日光和雨势的描写,展现了诗人对于自然之美的细腻感受。其中“日光低峡口”营造了一种宁静而温馨的氛围,而“雨势出蛾眉”则形象地表现了雨幕如同蝉翼般轻盈。

"山迥逢残角,云开识远夷"通过对山势和云彩的描写,诗人表达了一种超脱尘世、遥望远方的情怀。其中“山迥逢残角”形象地刻画了连绵不断的山脉,而“云开识远夷”则展现了诗人心中的广阔视野。

最后,“勿令双鬓发,并向锦城衰”是诗人对朋友的美好祝愿,不希望友人的青春早逝,并且希望他们能够在锦城(成都)这座繁华都市中保持着年轻的风采。