扣楫洞庭上,清风千里来
出处:《送夏侯子之江夏》
唐 · 贾至
扣楫洞庭上,清风千里来。
留欢一杯酒,欲别复裴回。
相见楚山下,渔舟忆钓台。
羡君还旧里,归念独悠哉。
留欢一杯酒,欲别复裴回。
相见楚山下,渔舟忆钓台。
羡君还旧里,归念独悠哉。
拼音版原文
注释
扣楫:轻敲船桨。洞庭上:在洞庭湖面。
清风:凉爽的风。
千里来:从远方吹来。
留欢:留住欢乐。
一杯酒:一壶酒。
欲别:即将分别。
裴回:犹豫不决。
相见:重逢。
楚山下:楚地的山脚下。
渔舟:渔船。
钓台:钓鱼的地方。
羡君:羡慕你。
还旧里:返回故乡。
归念:思乡之情。
悠哉:悠长、深切。
翻译
在洞庭湖上轻轻扣击船桨,清风从千里之外吹来。举杯共饮,想留住这欢乐的时光,临别之际又犹豫徘徊。
在楚山之下重逢,想起那钓鱼的旧日场景。
羡慕你回到故乡,而我归乡的心思却独自飘摇。
鉴赏
这首诗是唐代诗人贾至的作品,名为《送夏侯子之江夏》。诗中描绘了一幅送别友人的情景,通过对自然美景的描写和对朋友离别的感慨,表达了诗人对友情的珍视以及对远方故土的怀念。
首句“扣楫洞庭上”,以动作开始,设定了送别的场景。"清风千里来"则通过环境描写,营造了一种开阔淡远的氛围,为接下来的离别情绪做好了铺垫。
接着,“留欢一杯酒,欲别复裴回”,诗人邀请友人共饮,以此来表达对即将到来的分别的不舍。"裴回"一词,既指朋友要返回的地方,也隐含了对这次短暂相聚后又要长时间分离的无奈。
下两句“相见楚山下,渔舟忆钓台”,则通过具体的地理环境——楚山和渔舟,勾勒出了送别的情境。"忆钓台"一词,不仅指朋友将要回去的地方,也可能是友人心中对此次相会的记忆。
最后两句“羡君还旧里,归念独悠哉”,表达了诗人对于朋友能够返回故土的羡慕之情,同时也流露出自己留下的孤独和深长的思念。"悠哉"一词,则是对这种思绪无尽的感叹。
整首诗通过送别的情境,传递出友情深厚与离别的哀愁,以及诗人内心世界的复杂情感,展现了古典文学中特有的婉约和深沉。