五十钱唐守,应为送老官
出处:《酬周协律》
唐 · 白居易
五十钱唐守,应为送老官。
滥蒙辞客爱,犹作近臣看。
凿落愁须饮,琵琶闷遣弹。
白头虽强醉,不似少年欢。
滥蒙辞客爱,犹作近臣看。
凿落愁须饮,琵琶闷遣弹。
白头虽强醉,不似少年欢。
拼音版原文
注释
五十:指做官五十年。钱唐守:指在杭州做官。
滥蒙:承蒙,得到过分的优待。
辞客:指文人墨客。
凿落:古代的一种酒器,这里代指酒。
愁须饮:因愁而需饮酒。
琵琶:一种弦乐器。
闷遣弹:弹琵琶以解闷。
白头:形容年老。
强醉:勉强喝醉。
少年欢:年轻时的欢乐。
翻译
在杭州做官五年时光,这应是为了养老而任职。承蒙文人墨客的喜爱,仍把我当作亲近的臣子看待。
拿起酒杯愁绪满溢需要饮酒解忧,弹起琵琶排遣郁抑的心情。
虽然头发斑白我仍勉强喝醉,但已不如年少时的欢乐情怀。
鉴赏
这首诗描绘了一位官员即将离任的情景,诗中透露出一种淡淡的哀愁和对过往美好时光的追念。开篇“五十钱唐守,应为送老官”两句,既点明了诗歌的背景——一场送别老官员的宴会,又以“五十钱”这个实物细节,渲染出一种时代氛围和情感色彩。
“滥蒙辞客爱,犹作近臣看”两句,则表达了诗人对这位即将离去的老官员的敬重之情。这里的“滥蒙”意味着不拘小节的款待,“辞客”则是送别之意,而“犹作近臣看”则透露出诗人对老官员的尊崇,视其如同近侍一般。
接下来的“凿落愁须饮,琵琶闷遣弹”两句,更深入地描绘了宴会中的情景。酒宴中的人们为了排解离别之愁,是如何借助酒水和音乐来调剂心绪。这不仅仅是对场面的一种描写,也反映出诗人内心的感慨。
最后,“白头虽强醉,不似少年欢”两句,则表达了诗人对于年华易逝、青春难再的无奈与感慨。尽管老官员在酒宴上也能豪饮一番,但那种少年时期的纯真和快乐已不可复返,这种对比更添了一份辛酸。
整首诗通过送别的情境,展现了人生易逝、青春难再的哲理,同时也流露出诗人对友情和往昔美好的珍视之情。