文房已得地,相阁是推轮
出处:《题鲍行军小阁》
唐 · 严维
宇下无留事,经营意独新。
文房已得地,相阁是推轮。
席上招贤急,山阴对雪频。
虚明先旦暮,启闭异冬春。
谈笑兵家法,逢迎幕府宾。
还将负暄处,时借在阴人。
文房已得地,相阁是推轮。
席上招贤急,山阴对雪频。
虚明先旦暮,启闭异冬春。
谈笑兵家法,逢迎幕府宾。
还将负暄处,时借在阴人。
拼音版原文
]
注释
宇下:世间,指自己的管辖范围内。无留事:没有遗留未处理的事情,指事务已了。
经营:构思、策划。
意独新:想法独特且新颖。
文房:书斋,指文人学习工作的房间。
已得地:已经成为适宜之地。
相阁:宰相的官署或府邸,比喻高位或核心机构。
推轮:推动历史前进,比喻起关键作用。
席上:宴席之间,引申为聚会场合。
招贤:招募贤能之士。
急:急迫,急需。
山阴:地名,这里泛指风景优美的地方。
对雪频:常在雪中聚会,形容高雅的交游。
虚明:明亮而空旷。
先旦暮:不区分早晚,随时都明亮。
启闭:开门和关门,比喻开始和结束。
异冬春:冬春有所不同,指使用习惯随季节变化。
谈笑:轻松愉快的交谈。
兵家法:军事策略,这里指深谙策略的谈话。
逢迎:迎接,热情接待。
幕府宾:幕府中的宾客,指幕僚或来访的官员。
还将:仍然,依旧。
负暄:冬天晒太阳,比喻享受安逸。
处:地方。
时借:时常借给。
在阴人:需要遮阴或帮助的人,比喻需要关怀的人。
翻译
世间无牵挂之事,创新的构想唯我独有。书斋已然成为心灵的栖息地,宰相府如同推动历史的车轮。
宴会上急切地招揽贤才,山阴雪景中频繁雅集。
明亮的环境不分早晚,开关门户冬春各异。
谈笑间运用兵法策略,迎接幕府中的宾客。
还将那晒太阳的地方,时常借给需要遮阴的人。
鉴赏
这首诗描绘了一位文人雅士在其私家书房中的情景。"宇下无留事,经营意独新"表明诗人心无旁骛,将全部精力投入到学问和修身之中,追求个人的精神成就。"文房已得地,相阁是推轮"则形象地描绘了书房的环境,它不仅是一个获得知识的地盘,也好比车轮一样,推动着诗人思想的深入和广度。
"席上招贤急,山阴对雪频"展示了诗人在寒冷的冬天,急切于寻求智慧,与自然景物——雪花作伴。"虚明先旦暮,启闭异冬春"则是对时间流逝和季节更替的一种感慨,表达了诗人对于光阴的珍惜以及对自然规律变化的观察。
"谈笑兵家法,逢迎幕府宾"一句,透露出诗人不仅专注于学问,同时也关心国家大事,研究军事策略,与官府之间保持着一定的联系。最后,"还将负暄处,时借在阴人"则表达了诗人对于生活环境的选择和对未来的一种期待。
整体来看,这首诗通过描写一个书房内外的场景,展现了诗人追求学问、关心世事以及与自然和谐共生的意境。