小国学网>诗词大全>诗句大全>莫恨铁衣冷,全装可禦冬全文

莫恨铁衣冷,全装可禦冬

出处:《征妇词十首 其九
宋 · 刘克庄
江南丝帛贵,塞北雪霜浓。
莫恨铁衣冷,全装可禦冬

注释

江南:指长江以南地区,气候温暖湿润。
丝帛:丝绸和棉布,代指贵重的衣物。
塞北:指长城以北的北方地区,气候寒冷。
雪霜:冬季的降雪和霜冻。
莫恨:不要怨恨。
铁衣:古代士兵穿的铁制或皮制的铠甲。
全装:全身装备,包括防寒衣物。
禦冬:抵御寒冬。

翻译

江南的丝绸和棉布非常昂贵,
而北方的雪和霜冻却异常严寒。

鉴赏

这是一首描绘边塞将士家室思念之情的诗句。"江南丝帛贵,塞北雪霜浓"两句,通过对比江南温暖富裕的丝织品与边塞严寒的雪霜,生动地表现了南北气候的差异,以及边塞将士家人对他们的思念。"莫恨铁衣冷,全装可禦冬"表达了将士即使穿着冰冷的铁甲,也要做好准备,坚守岗位,即便是严寒的冬日。

这几句诗语言简练,意境深远,既体现了边塞军人的忠诚与坚守,也流露出他们对亲人温暖世界的无限思念。诗中的意象和情感交织,展现了古代边塞生活的一隅,同时也反映出特定历史时期的战争与离别之苦。