小国学网>诗词大全>诗句大全>我虽载酒□□算,孰与将诗附不泯全文

我虽载酒□□算,孰与将诗附不泯

出处:《小诗为张漕寿
宋 · 陈傅良
皇华散作九州春,老稚□□夹道陈。
韩子莫愁今夕雨,甫侯元是此山神。
我虽载酒□□算,孰与将诗附不泯
他日中兴编小雅,若论孝友更谁人。

拼音版原文

huánghuásànzuòjiǔzhōuchūnlǎozhì□□jiádàochén

hánchóujīnhóuyuánshìshānshén

suīzǎijiǔ□□suànshújiāngshīmǐn

zhōngxīngbiānxiǎoruòlùnxiàoyǒugèngshuírén

注释

皇华:指皇家的恩惠或使节带来的礼物。
九州:古代中国分为九州,泛指全国。
韩子:可能是对某位诗人的尊称,如韩愈。
甫侯:可能是指杜甫,因其有诗圣之称,且有杜甫之谓。
载酒:携带美酒。
不泯:永不磨灭,指才华或名声永存。
中兴:国家复兴。
小雅:《诗经》中的雅部,常用于赞美和歌颂。

翻译

皇家的恩泽如春天般洒满九州大地,男女老少排列道路两旁欢迎。
韩先生无需为今晚的雨而忧虑,甫侯其实是这座山的守护神。
我虽然带着美酒,但比起创作诗歌,谁又能比得上他永不磨灭的才华。
将来国家复兴时,如果要编入赞美诗篇,论及孝顺友爱,还有谁能超过他呢?

鉴赏

这首诗描绘了皇室使节的到来为各地带来了春天般的喜庆气氛,无论老少都排列在道路两旁热烈欢迎。诗人安慰韩子不必担心夜晚的雨水,因为眼前的人物就像山神般尊贵,暗示着张漕的威望。诗人虽然带着酒意,但自问是否能像张漕那样留下深远的诗篇,即使在未来的中兴时期,如果要辑录孝友篇章,恐怕无人能超越张漕的典范。整体上,这是一首赞美地方官员德行并期待其历史地位的诗歌。