熊罴十万建行台,单骑谁教免胄来
出处:《命里》
宋 · 文天祥
熊罴十万建行台,单骑谁教免胄来。
一日捉将沙漠去,遭逢碧眼老回回。
一日捉将沙漠去,遭逢碧眼老回回。
拼音版原文
注释
熊罴:比喻勇猛的战士。行台:行营,临时设立的指挥部。
单骑:独自一人骑马。
胄:头盔。
碧眼:形容外国人的眼睛,这里可能指有异族特征的人。
老回回:对阿拉伯或中亚穆斯林的泛称。
翻译
十万熊罴军士集结,独有一人不披甲而来。被迅速带往沙漠之地,遇见了绿眼睛的老回回。
鉴赏
这首诗描绘了一位武将英勇出征的场景,语言雄浑,意境辽阔。熊罴十万建行台,展现了大军驻扎的壮观景象,显示出将领的权威与军队的强盛。单骑谁教免胄来,则透露出将军独自一人,甚至不戴头盔,显得异常英勇而又有些孤傲。
一日捉将沙漠去,这里的“捉将”意味着俘获敌将,显示了战场上的胜利和武力。沙漠作为背景,增添了一种广阔无垠的感觉,也隐喻了战争的残酷与辽远。
遭逢碧眼老回回,最后一句则描绘了一位蓝眼睛(即西域人)的老将军,在战场上相遇的情景。这里的“碧眼”极可能是对异族特征的刻画,而“老回回”则增加了几分苍凉和沧桑,似乎在反思战争带来的成败与年华。
整首诗通过对比和对立的手法,勾勒出一位英雄人物的形象,同时也传递了一种对战乱生活的深刻体验。