小国学网>诗词大全>诗句大全>坐卧常携酒一壶,不教双眼识皇都全文

坐卧常携酒一壶,不教双眼识皇都

唐 · 钟离权
坐卧常携酒一壶,不教双眼识皇都
乾坤许大无名姓,疏散人中一丈夫。

注释

坐卧:无论坐着还是躺着。
常:经常。
携:携带。
酒一壶:一壶酒。
教:让。
识:看见。
皇都:京都,指京城。
乾坤:天地。
许大:非常大。
无名姓:没有正式的名字或身份。
疏散:闲散,不拘小节。
人中:人间。
一丈夫:一个大丈夫。

翻译

我常常随身携带一壶酒,不愿让自己的眼睛看到京都繁华
在这广大的天地间,我无名无姓,只是一个闲散之人中的男子

鉴赏

这首诗描绘了一种超脱世俗、享乐自我的生活状态。"坐卧常携酒一壶"表明诗人几乎无论何时何地,都带着一壶酒,展现出一种随性与放达的态度。"不教双眼识皇都"则暗示诗人对权力中心——皇都并不关心,甚至故意避开,这种态度体现了诗人的超然物外和对世俗功名的淡泊。

接着两句"乾坤许大无名姓,疏散人中一丈夫。"则更深化了这种境界。"乾坤许大"用来比喻宇宙之大,无边无际;"无名姓"意味着诗人不愿为自己贴上任何标签,不想被世俗定义;"疏散人中一丈夫"则是说在众人之中,诗人保持一种独立自主的态度,如同一位隐逸之士。

总体而言,这首诗通过对自由生活的描写和对权力中心的无视,展现了诗人追求精神自由和个人主义的生活理念。