野寺吹螺作春会,山邮籴米具朝餐
出处:《出游四首 其三》
宋 · 陆游
吴地清明未减寒,梨花初动杏花残。
平沙漫漫人争渡,微雨萧萧客跨鞍。
野寺吹螺作春会,山邮籴米具朝餐。
已开九帙吾何觊,时说金丹强自宽。
平沙漫漫人争渡,微雨萧萧客跨鞍。
野寺吹螺作春会,山邮籴米具朝餐。
已开九帙吾何觊,时说金丹强自宽。
注释
吴地:指江南地区。清明:清明节。
未减寒:仍然寒冷。
梨花:梨树的花。
初动:刚刚开放。
杏花残:杏花凋零。
平沙:广阔的沙滩。
漫漫:无边无际。
人争渡:人们争着过河。
微雨:小雨。
萧萧:形容雨声或风声凄凉。
客跨鞍:旅人骑马。
野寺:野外的寺庙。
吹螺:吹响螺号。
春会:春天的集会。
山邮:山间的驿站。
籴米:买米。
具朝餐:准备早餐。
九帙:泛指多卷书籍。
觊:期望。
金丹:道教术语,象征长生不老之药。
强自宽:勉强自我宽慰。
翻译
江南清明时节依然寒冷,梨花才开始绽放而杏花已经凋零。广阔沙滩上人们争着过河,细雨中旅人骑马前行。
野外寺庙里响起螺号召集春日法会,山间驿站买米准备早饭。
我已经翻开九卷书卷,不知所求,只能聊以金丹话题自我宽慰。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《出游四首(其三)》,描绘了清明时节吴地(今江苏一带)的景象。首句“吴地清明未减寒”点明了季节背景,虽是清明,但春寒料峭;“梨花初动杏花残”则通过梨花初绽和杏花凋零,展现了早春的冷清与生机。
“平沙漫漫人争渡”描绘了江边沙洲上行人匆匆过河的场景,显示出繁忙的春日气息;“微雨萧萧客跨鞍”进一步渲染了环境,细雨中旅人骑马而行,增添了几分孤寂与旅途的艰辛。
“野寺吹螺作春会”写的是野外寺庙里举行春日法会,僧人们以螺号声迎接春天的到来,为寂静的山野带来一丝热闹;“山邮籴米具朝餐”则反映出当地乡村生活的日常,邮差买米准备早餐,生活气息浓厚。
尾联“已开九帙吾何觊,时说金丹强自宽”表达了诗人内心的感受,虽然生活琐事缠身,但诗人仍试图从道家修炼的“金丹”思想中寻求慰藉,以此来宽慰自己。整首诗通过细腻的描绘和深沉的情感,展现了诗人清明时节出游所见所感,以及在忙碌生活中寻找心灵宁静的努力。