蹈藓滑路多,访菊香处是
出处:《游慈云分韵得是字》
宋 · 陈著
僧关可人心,况此晴色美。
蹈藓滑路多,访菊香处是。
引饮吞山光,清啸落松子。
我有即事诗,就扫石壁纪。
蹈藓滑路多,访菊香处是。
引饮吞山光,清啸落松子。
我有即事诗,就扫石壁纪。
拼音版原文
注释
僧关:守关的僧人。可人:让人感到亲切。
晴色:晴朗的景色。
蹈藓:踩踏苔藓。
滑路:湿滑的道路。
访菊:寻访菊花。
清啸:清脆的啸声。
落松子:松子落下。
即事诗:即兴之作的诗。
石壁:石墙。
翻译
僧人守关心地善良,更何况这晴日景色优美。踏着苔藓滑的山路,寻找菊花香气四溢的地方。
举杯畅饮山间的清光,清啸声中松子落下。
我有即兴创作的诗篇,就在清扫过的石壁上记下。
鉴赏
这首诗描绘了一位僧人独自在晴朗的日子里游历慈云寺的情景。诗人赞赏僧人的内心纯净,以及他对自然美的欣赏。他踏着覆盖苔藓的小路,寻找菊花的香气,享受着山间的清新空气和松子落下的声音。在这样的环境中,诗人即兴创作了诗歌,并决定将它刻在石壁上,记录下这美好的瞬间。整首诗流露出诗人对宁静生活的向往和对自然景色的热爱。陈著以简洁的语言,捕捉到了僧人与自然和谐共处的意境,展现了宋代文人士大夫的闲适情怀。