黄花已成昨,白酒真漫举
出处:《因送客过六叔》
宋 · 赵蕃
荷衣绿破碎,稻实乱撑拄。
秋悲空多风,云重乃不雨。
黄花已成昨,白酒真漫举。
小作谈笑期,暂纾追送苦。
秋悲空多风,云重乃不雨。
黄花已成昨,白酒真漫举。
小作谈笑期,暂纾追送苦。
拼音版原文
注释
荷衣:指用荷叶制成的衣服。撑拄:支撑、顶住。
秋悲:秋天的忧伤情绪。
空多风:形容秋风频繁。
白酒:古代常见的米酒。
漫举:随意举杯。
谈笑期:闲聊的时候。
追送苦:离别时的痛苦。
翻译
荷花衣裳已破烂,稻谷满地乱支撑。秋天悲伤只因风多,乌云沉甸甸却不下雨。
菊花已成过往,清酒随意畅饮。
暂且以闲聊为乐,借此稍解离别之苦。
鉴赏
这首诗描绘了一幅秋季送别图景。诗人以"荷衣绿破碎"起笔,暗示友人衣衫单薄,如同荷叶般在秋风中摇曳,显得有些凄凉。"稻实乱撑拄"则形象地写出稻田中的景象,象征着时光荏苒,稻谷成熟,也暗示了离别的季节。
"秋悲空多风,云重乃不雨"进一步渲染了秋天的氛围,秋风凄厉,乌云密布却不下雨,似乎加重了离别的愁绪。"黄花已成昨"借黄花凋零,寓意美好的事物转瞬即逝,令人感慨。"白酒真漫举"则是借酒浇愁,希望能暂时忘却离别的苦涩。
最后两句"小作谈笑期,暂纾追送苦"表达了诗人希望在短暂的告别时刻,通过轻松的交谈来缓解离别的哀伤。整首诗情感深沉,语言质朴,展现了送别时的离别之苦与对友人的深深关怀。