不道翁家久留客,红裆幔结赛鞦韆
出处:《上元竹枝歌和曾大卿 其一》
宋 · 冉居常
青春恼人思跰跹,女郎市酒趣数钱。
不道翁家久留客,红裆幔结赛鞦韆。
不道翁家久留客,红裆幔结赛鞦韆。
注释
青春:年轻的时光。恼人:令人烦恼。
思跰跹:思绪飘忽,步履轻盈。
女郎:少女。
市酒:在市场上买酒。
趣数钱:笑谈着价格。
翁家:老翁家。
久留:长时间停留。
红裆幔:红色的帐幔。
结:系、挂。
赛:像、似。
鞦韆:吊床。
翻译
青春的烦恼让人脚步轻盈,少女在市场上买酒笑谈着价格。没想到老翁家热情挽留客人,红色的帐幔如同吊床般欢快。
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的市井生活图景。诗人通过对青春时光中琐碎细节的捕捉,展现了对生活的观察与感悟。
"青春恼人思跋跈"一句,表达了年轻时期因好奇心重而四处探索的心态。"女郎市酒趣数钱"则描绘了一位少女在市场上买酒时细数银钱的场景,透露出生活中的俭朴与认真。
接着,"不道翁家久留客"一句,隐含了诗人对友人久留不去的无奈或是幽默。最后,"红裆幔结赛鞦韆"则描绘了一种热闹非凡的节日气氛,或许是指某种庆典活动中的装饰与欢乐。
整首诗通过对日常生活片段的刻画,展现了诗人敏锐的观察力和对生活细微之处的感知。同时,也反映出诗人对于人间烟火气息的珍视,以及对美好时光的留恋。