小国学网>诗词大全>诗句大全>嗟哉彼嬴秦,其虐甚幽厉全文

嗟哉彼嬴秦,其虐甚幽厉

宋 · 赵蕃
仙人之为仙,终古莫尽世。
颇笑区中人,沄沄逐川逝。
念将与之游,端恐吾道废。
如为千里行,数步辄一憩。
不如返吾乡,耕凿仍树艺。
及私具伏腊,输王应租税。
人惟颜徒睎,学匪桀犬吠。
桃源定何许,说自渊明制。
今日复何日,身乃中山诣。
嗟哉彼嬴秦,其虐甚幽厉
不知丧无日,万欲从始岁。
商山被褐者,疢疾由德慧。
徐福尚海山,此地只楚界。
胡为略不闻,政坐耳目蔽。
神仙非吾学,可以置度外。
山高水深深,好事幽寻契。

拼音版原文

xiānrénzhīwèixiānzhōngjìnshì

xiàozhōngrényúnyúnzhúchuānshì

niànjiāngzhīyóuduānkǒngdàofèi

wèiqiānxíngshùzhé

fǎnxiānggēngzáoréngshù

shūwángyìngshuì

rénwéiyánxuéfěijiéquǎnfèi

táoyuándìngshuōyuānmíngzhì

jīnshēnnǎizhōngshān

jiēzāiyíngqínnüèshènyōu

zhīsàngwàncóngshǐsuì

shāngshānbèizhěchènyóuhuì

shànghǎishānzhīchǔjiè

wèilüèwénzhèngzuòěr

shénxiānfēixuézhìwài

shāngāoshuǐshēnshēnhǎoshìyōuxún

注释

仙人:指修道成仙的人。
区中人:尘世中的人。
沄沄:形容水流急促。
逐:追逐,跟随。
吾道:我的原则或信仰。
废:废弃。
千里行:长途旅行。
憩:休息。
耕凿:耕田凿井。
树艺:种植。
伏腊:古代的两种祭祀。
租税:赋税。
颜徒睎:颜回式的清贫。
桀犬吠:比喻狂妄无知的人。
桃源:虚构的和平之地。
渊明:陶渊明。
中山:指中山国。
诣:前往。
嬴秦:秦朝。
幽厉:周幽王、周厉王,以暴政著称。
丧无日:亡国之日。
万欲:各种欲望。
被褐者:穿着粗布衣的隐士。
疢疾:疾病。
徐福:秦朝寻找长生不老药的使者。
楚界:楚国边境。
略不闻:几乎听不到。
政坐:政治上因为。
神仙:成仙。
置度外:放在一边不管。
幽寻:隐秘的探索。
契:契合。

翻译

仙人的仙道,自古以来就超脱世俗。
对尘世中的人们,我暗自发笑,他们忙忙碌碌如同河水流逝。
我想与他们一同游历,却担心我的原则会被废弃。
若像长途跋涉,每走几步就要休息。
不如返回我的家乡,耕田凿井,继续种植树木。
等到丰收时节,我会准备祭祀和交纳赋税。
人们只羡慕颜回的清贫,学习不应像桀犬般吠叫。
桃花源究竟在哪里?陶渊明曾描绘过。
今日又是何时,我来到这中山之地。
哀叹啊,那暴虐的秦朝,比幽厉还要狠毒。
他们不知亡国之日将近,欲望逐年增长。
商山的隐士因德行智慧而得病。
徐福仍留在海上仙山,这里只是楚国的边界。
为何这里的消息如此稀少?只因耳目被蒙蔽。
成仙不是我追求的,我可以置之不理。
山水幽深,适合我这样的隐士探寻美好的事物。

鉴赏

这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《桃川山中用陈苏旧韵示周游》,表达了诗人对超脱世俗、追求隐逸生活的向往,同时也揭示了对社会现实的忧虑和对道德修养的重视。诗中以“仙人”为引子,描绘了世人忙于俗务,而仙人则超然物外的生活态度。诗人认为与其频繁奔波,不如回归田园,过简朴生活,同时履行社会责任,保持颜回般的高尚品德。

诗人引用陶渊明的“桃源”典故,表达了对理想化隐居生活的向往,但也感叹现实中秦朝暴政如同幽厉时期,百姓生活在水深火热之中。他提到商山四皓因德慧而免于秦政之苦,以及徐福的求仙故事,暗示隐居并非逃避,而是对时局的无奈选择。

最后,诗人表示自己不会追求神仙之道,而是更愿意在山水之间寻求内心的宁静,体现了他对隐逸生活的认同和对现实政治的批判。整首诗语言质朴,情感深沉,展现了诗人独特的价值观和人生哲学。