小国学网>诗词大全>诗句大全>夜深花里鸟,相并不相离全文

夜深花里鸟,相并不相离

宋 · 李复
井上梧桐树,花黄落点衣。
夜深花里鸟,相并不相离
美人朝汲水,惊起却双飞。

注释

井上:井边的。
梧桐树:一种落叶乔木,叶子大,秋季叶黄后会掉落。
花黄:花瓣的颜色为黄色。
落点衣:花瓣落在人的衣服上。
夜深:深夜。
花里鸟:在花丛中的鸟儿。
相并不相离:虽然相伴但并未分开。
美人:形容女子容貌美丽。
朝:早晨。
汲水:打水。
惊起:被惊动飞起来。
却:反而。
双飞:成对地飞。

翻译

井边的梧桐树,花瓣黄色落下沾衣。
深夜里,花丛中的鸟儿,相伴却不分离。
美丽的女子早晨取水,鸟儿受惊双双飞起。

鉴赏

此诗描绘了一幅生动的春夜景象,诗人通过对井边梧桐花、夜间鸟鸣以及早晨美人汲水的情境进行细腻刻画,展现了自然之美与生命之活力。

首句“井上梧桐树,花黄落点衣”以轻盈的笔触勾勒出春日里梧桐花开的景象,那些如同雪花般纷纷扬扬的白色小花随风飘落,在诗人眼中宛若细雨,将衣衫染成浅黄,既描绘了自然之美,也烘托出一种淡雅脱俗的情怀。

接着,“夜深花里鸟,相并不相离”则转入夜景。夜色浓重之际,梧桐树间传来细微的鸟鸣声,似乎这些夜晚的小生命们在黑暗中也找到了它们的伴侣,虽身处同一棵树下,却又保持着恰到好处的距离感。这不仅是对自然界和谐共生的描绘,也透露出诗人对于人间情感的深刻理解。

最后,“美人朝汲水,惊起却双飞”则以“美人”的形象点出了早晨的场景。晨曦初照之时,一位女子来到井边汲水,她的出现打扰了树间栖息的鸟儿,它们被惊吓后展翅高飞。这一幕生动地展示了自然界与人类活动之间微妙的关系,同时也传达了一种生命力和活力的美感。

诗中的意象流畅,情感真挚,每个画面都能引人入胜,让读者仿佛置身于这宁静而又生动的春夜之中。