我兴偶然尽,汝意良可嘉
出处:《癸卯二月仲实诸人游野外饮花下得家字》
宋末元初 · 陆文圭
散步逐芳草,小酌慰残花。
土锉野人居,茜裙蚕妇家。
汲流涧水浑,挽树花梢斜。
园童贡新蔬,复邀啜杯茶。
我兴偶然尽,汝意良可嘉。
土锉野人居,茜裙蚕妇家。
汲流涧水浑,挽树花梢斜。
园童贡新蔬,复邀啜杯茶。
我兴偶然尽,汝意良可嘉。
拼音版原文
注释
散步:漫步。逐:追寻。
芳草:青草。
小酌:小饮。
慰:安慰。
残花:凋谢的花。
土锉:简陋的住所。
野人:乡村居民。
茜裙:红色裙子(指农妇)。
蚕妇:养蚕的妇女。
汲:汲取。
涧水:山涧溪水。
浑:浑浊。
挽:攀折。
花梢:花枝。
园童:园丁儿童。
贡:献上。
新蔬:新鲜蔬菜。
啜:品尝。
茶:茶水。
我兴:我的兴致。
偶然:突然。
尽:消失。
汝意:你的心意。
良:确实。
可嘉:值得赞扬。
翻译
我在草地上漫步,小酌一杯以慰藉凋零的花朵。这里住着简朴的村民,穿着红裙子的是养蚕的农妇。
取来山涧混浊的流水,攀折树枝上的花朵装饰。
园丁献上新鲜蔬菜,又邀请我一同品茗。
我的兴致虽已消散,你的热情却实在可贵。
鉴赏
这首诗描绘了诗人与友人在春天野外散步的惬意场景。首句“散步逐芳草”展现了他们漫步在青草丛生的小径上,寻找花草的芬芳,体现了对自然的亲近和享受。接着,“小酌慰残花”暗示了他们在欣赏盛开的花朵之余,还借酒助兴,以表达对即将凋零的花儿的怜惜之情。
诗中提到“土锉野人居”和“茜裙蚕妇家”,展示了乡村的质朴生活气息,人们居住在简陋的环境中,妇女们穿着鲜艳的茜色裙子,从事着养蚕的农事。接下来,“汲流涧水浑,挽树花梢斜”描绘了取水时的生动画面,水流清澈却略带浑浊,而他们攀折树枝,让花朵随风摇曳,增添了游玩的乐趣。
“园童贡新蔬,复邀啜杯茶”写的是园丁献上新鲜蔬菜,主人热情地邀请大家品茗,进一步渲染了温馨和谐的氛围。最后两句“我兴偶然尽,汝意良可嘉”表达了诗人对此次郊游活动的满足感,认为朋友们的兴致和心意都值得赞赏。
总的来说,这首诗通过细腻的笔触,描绘了一幅宋末元初乡村野游图,展现了诗人与友人共享春光、亲近自然的闲适生活情趣。