笋舆伊轧尽经邱,南塔从容半日游
出处:《薄暮自南塔返足山》
宋 · 钱时
笋舆伊轧尽经邱,南塔从容半日游。
野鹤山猿留不住,又将诗过足山楼。
野鹤山猿留不住,又将诗过足山楼。
拼音版原文
注释
笋舆:竹制小车。伊轧:嘎吱声。
经邱:穿过山丘。
南塔:南方的塔。
从容:悠闲自在。
半日游:半个下午的游览。
野鹤:野生的鹤。
山猿:山中的猿猴。
留不住:挽留不住。
诗过足:吟诗度过。
山楼:山上的楼阁。
翻译
竹制的小车发出嘎吱声,穿过了许多山丘,我们在南塔悠闲地游览了半个下午。山中的野鹤和山猿都无法挽留我们,我们又在山楼吟诗度过了一段时光。
鉴赏
这首诗描绘了诗人钱时在南宋时期乘坐竹制小车(笋舆)游览南塔的情景。他悠然自得地度过半个下午,享受着自然的宁静与和谐。然而,无论是山中的野鹤还是山猿,都无法挽留他的脚步,因为他的心早已被诗歌所吸引,继续向足山楼的方向前行,流露出诗人对文学创作的热爱和对山水之间的诗意生活的向往。整首诗简洁明快,富有画面感,体现了宋诗的清新自然之美。