白头亲八十,留滞楚江东
出处:《新安遇雪》
宋 · 喻良能
寒色今朝异,屯云万里同。
定知花剪水,不是絮因风。
薄宦翻成旅,愁吟未易工。
白头亲八十,留滞楚江东。
定知花剪水,不是絮因风。
薄宦翻成旅,愁吟未易工。
白头亲八十,留滞楚江东。
拼音版原文
注释
寒色:寒冷的色调。异:不同寻常。
屯云:浓密的乌云。
万里:广阔的天空。
花剪水:花朵倒映在水中。
絮因风:柳絮随风飘动。
薄宦:微小的官职。
旅:漂泊。
愁吟:忧郁的诗歌创作。
白头亲:年迈的母亲。
八十:八十岁。
留滞:停留。
楚江东:楚江的东岸。
翻译
今天的寒意与往常不同,万里乌云笼罩天空一片相同。我确信花朵剪裁了水面的倒影,而非柳絮随风飘扬。
做个小官却成了漂泊的旅人,满怀忧愁的诗篇难以精细完成。
我的老母亲已年届八十,还在滞留在楚江的东岸。
鉴赏
这首宋代诗人喻良能的《新安遇雪》描绘了冬日早晨的新安地区景色,展现了独特的自然景象。"寒色今朝异,屯云万里同",这两句通过对比,描绘了早晨寒气逼人,万里天空都被厚重的积云覆盖,渲染出一种冷峻而壮阔的雪前氛围。
"定知花剪水,不是絮因风",诗人运用比喻,将雪花比作精心剪裁的花瓣,而非随风飘散的柳絮,形象生动地刻画了雪花的轻盈和精致,暗示着冬日的静美与诗意。
"薄宦翻成旅,愁吟未易工",诗人以自身的漂泊生涯为背景,表达了仕途不顺的感慨,以及在这样的环境下创作诗歌的艰难,流露出淡淡的忧郁之情。
最后两句"白头亲八十,留滞楚江东",诗人以家中年迈的父母作为情感寄托,感叹自己滞留他乡,未能陪伴在亲人身边,尤其是对家中八十岁的老母的思念之情溢于言表,充满了深深的牵挂和无奈。
整体来看,这首诗以景寓情,既有对自然景色的细腻描绘,也融入了个人的身世之感,情感真挚,富有深意。