蚁瓮营新漉,貂裘补旧硝
出处:《再用前韵呈元煇二首 其一》
宋末元初 · 方回
谈拂风前竖,吟藤月下挑。
是非姑且置,来往不为遥。
蚁瓮营新漉,貂裘补旧硝。
聊同小隐隐,未用大招招。
是非姑且置,来往不为遥。
蚁瓮营新漉,貂裘补旧硝。
聊同小隐隐,未用大招招。
注释
谈拂:轻言细语。风前:微风中。
竖:摇曳。
吟藤:月下吟诵。
月下:月光下。
是非:对错。
姑且:暂且。
置:放下。
来往:来去。
不为遥:无需遥远。
蚁瓮:蚂蚁酿制的酒瓮。
营:忙碌。
新漉:新酿的酒。
貂裘:貂皮衣。
补旧硝:修补硝渍。
聊同:暂且如同。
小隐隐:隐士般的悠闲生活。
未用:无需。
大招招:显赫的名号。
翻译
在微风中轻轻摇曳,月下吟诵时挑动藤蔓。暂时放下是与非,来来往往无需遥远的距离。
蚂蚁忙碌于新酿的酒瓮,修补旧貂皮衣上的硝渍。
暂且如同隐士般悠闲,无需寻求显赫的名号。
鉴赏
这是一首描绘隐居生活的诗,通过对自然景物的细腻描写和生活情趣的抒发,展现了诗人超脱世俗、追求精神自由的生活态度。
“谈拂风前竖,吟藤月下挑。”两句用生动形象勾勒出诗人在自然中的身影。谈拂,即轻轻拂过;风前竖,是指风中树木或花草的摇曳。吟藤,即吟咏藤蔓之美;月下挑,则是指在明月下摘取藤条。这两句描绘了诗人与自然和谐相处的情景,展现了一种超然物外的自在情怀。
“是非姑且置,来往不为遥。”诗人将世间纷争、是非之声暂时搁置一旁,不再介意,也无须关注远方事务。这表达了诗人心境的淡泊和对世俗纷争的超脱。
“蚁瓮营新漉,貂裘补旧硝。”这两句通过蚁的辛勤工作和貂皮衣的修补,暗喻隐居生活中物质的简单与自给自足。蚁瓮指的是蚂蚁筑巢;新漉则是新的筛网。貂裘,即貂皮衣;旧硝,则是老旧的硝石(用来制取药材或其他用途)。这些生动的画面展示了隐居生活中的自足与宁静。
“聊同小隐隐,未用大招招。”诗人在此表达了对现世不求闻达,只愿意与那些志同道合的小隐者共同享受简朴而宁静的隐居生活。未用大招招,则意味着不需要也不追求宏大的名声或功业。
整首诗通过细腻的自然描写和对隐逸生活的情感抒发,传递出一种超脱世俗、回归自然的精神境界。