白露湿庭砌,皓月临前轩
出处:《送韦生酒》
唐 · 鲍家四弦
白露湿庭砌,皓月临前轩。
此时去留恨,含思独无言。
此时去留恨,含思独无言。
拼音版原文
注释
白露:清晨的露水。湿:打湿。
庭砌:庭院的台阶。
皓月:明亮的月亮。
临:照在。
前轩:前方的窗户。
去留恨:离别之感。
含思:满怀思绪。
独:独自。
无言:无法用言语表达。
翻译
清晨的露水打湿了庭院的台阶,明亮的月亮照在前方的窗户上。在这个时候,离别之感油然而生,满怀思绪却无法用言语表达。
鉴赏
这首诗描绘了一种离别时的感伤情怀。开头两句“白露湿庭砌,皓月临前轩”营造了一个清冷而静谧的夜晚场景,白色的露水濡湿了庭院中的石砌,而明亮的月光照耀着屋前的车前。这样的环境烘托出一种寂寞和凄凉。
第三句“我时去留恨”表达了诗人对于即将到来的离别感到不舍,内心充满了留恋之情。而最后一句“含思独无言”则显示了诗人内心的复杂感情,即便是有千言万语也只能在心里默默思考,不愿也不忍心说出口。
整首诗通过对夜晚环境的描写和对离别感受的抒情,传达了一种淡淡的哀愁和难以言说的深情。