客过无名姓,扁舟系柳阴
出处:《经无锡县醉后吟》
唐 · 赵嘏
客过无名姓,扁舟系柳阴。
穷秋南国泪,残日故乡心。
京洛衣尘在,江湖酒病深。
何须觅陶令,乘醉自横琴。
穷秋南国泪,残日故乡心。
京洛衣尘在,江湖酒病深。
何须觅陶令,乘醉自横琴。
拼音版原文
注释
客:来访者。过:拜访。
无名姓:未告知姓名。
扁舟:小船。
系:系住。
柳阴:柳树下的阴凉处。
穷秋:深秋。
南国:南方。
泪:泪水。
残日:落日。
京洛:京城(指洛阳)。
衣尘:衣物上的尘埃。
江湖:指四处漂泊的生活。
酒病:因过度饮酒而产生的病态。
觅:寻找。
陶令:陶渊明,他曾为彭泽令,以隐居著称。
乘醉:喝醉。
自横琴:自我抚琴,意指独自享受音乐。
翻译
客人来访却未留姓名,只把小船系在柳树荫下。深秋时节南国心中满是哀伤,夕阳下思念着遥远的故乡。
京城的尘埃还沾染在我的衣物上,漂泊江湖的我酒瘾更深。
何必再去寻找陶渊明那样的隐逸生活,就让我借酒醉后抚琴自乐吧。
鉴赏
这首诗描绘了一位旅人在秋天经过无名姓氏的住宅,停泊在柳树阴凉处的情景。诗中流露出旅人的哀伤情怀与对故乡的深切思念。旅人身处南国之地,却因穷秋时节而倍感愁绪。日落时分,更增添了对远方家园的怀恋之情。
诗的后半部分,旅人提及京洛地区的尘世烦恼以及江湖生活中的酒病,这可能象征着旅人的心灵创伤和物是人非的哀愁。最后,诗人以一种豁达的心态表达出不必追寻古代隐逸陶渊明,而是在醉酒之际,以琴声自我慰藉。
整首诗通过对自然景色的描绘和内心情感的抒发,展现了诗人深厚的情感世界和超脱红尘的心境。