小国学网>诗词大全>诗句大全>且休怅望看春水,更恐归飞隔暮云全文

且休怅望看春水,更恐归飞隔暮云

唐 · 杜甫
自古稻粱多不足,至今鸂鶒乱为群。
且休怅望看春水,更恐归飞隔暮云

翻译

自古以来,稻米和谷物常常供应不足
直到现在,野鸭还是成群结队地觅食

注释

自古:从古代起。
稻粱:稻谷和小米,泛指粮食。
多不足:经常短缺。
至今:到现在。
鸂鶒:一种水鸟,也叫野鸭。
乱为群:随意地聚集在一起觅食。
且:暂且。
休:停止。
怅望:惆怅地远望。
看春水:看着春天的江水。
更:更加。
恐:担心。
归飞:归巢飞翔。
隔暮云:被傍晚的云层阻隔。

鉴赏

此诗描绘了一种对美好事物无法永恒的哀愁情怀。"自古稻粱多不足"一句,通过稻谷与粱食难以充足这一常态,暗示了人间美好的事物往往短暂难得。紧接着"至今鸂鶒乱为群",则是在表达即使是美丽的鸿雁,也终究会因季节更迭而四散离群,进一步深化了前述主题。

"且休怅望看春水"一句中,诗人劝诫自己不要沉浸于对春天美好景致的回忆之中,因为这些景象总是稍纵即逝。最后"更恐归飞隔暮云"则表达了对于美好的留恋和担忧,即担心那些美丽如雁的瞬间,因时间流逝和自然界的变化而无法再次相聚。

这首诗通过对春天景象的描绘,抒写了诗人对于生命无常、美好易逝的感慨,以及面对这些不可抗力的无奈与哀愁。