安危倚注心逾壮,中外翱翔发未疏
出处:《王尚书生辰》
宋 · 强至
肃时天气凝良月,近晦星精降庆闾。
弱冠文章惊殿幄,青春富贵绝朝裾。
安危倚注心逾壮,中外翱翔发未疏。
禁职荣兼三学士,选朝尊冠六尚书。
别都宫阙留鱼钥,全魏关河入隼旟。
辅相合逢先帝久,君王今用旧臣初。
日边紫诏来朝暮,天下苍生待惨舒。
身与太平功业老,康强卫武百年馀。
弱冠文章惊殿幄,青春富贵绝朝裾。
安危倚注心逾壮,中外翱翔发未疏。
禁职荣兼三学士,选朝尊冠六尚书。
别都宫阙留鱼钥,全魏关河入隼旟。
辅相合逢先帝久,君王今用旧臣初。
日边紫诏来朝暮,天下苍生待惨舒。
身与太平功业老,康强卫武百年馀。
拼音版原文
注释
肃时:宁静的夜晚。天气:夜晚。
凝:凝聚。
良月:明亮的月亮。
近晦:接近月末。
星精:星辰。
降庆闾:降临在街市。
弱冠:年轻时。
文章:才华。
殿幄:朝廷。
青春:年轻。
富贵:荣华。
绝朝裾:超越同僚。
安危:国家安危。
倚注:依赖。
心逾壮:更加坚定。
中外:国内外。
翱翔:处理得当。
发未疏:精力充沛。
禁职:宫廷要职。
三学士:学士之一。
六尚书:尚书之首。
别都宫阙:离开都城宫殿。
鱼钥:宫殿钥匙。
隼旟:羽翼象征权力。
辅相:辅佐君主。
先帝:已故君主。
久:长久。
日边:皇帝身边。
紫诏:圣旨。
朝暮:早晚。
天下苍生:天下百姓。
待惨舒:期待安宁。
身与太平:见证太平。
功业老:功绩显赫。
康强:康健。
百年馀:超过百岁。
翻译
正值宁静的夜晚,明月高悬,接近月末星辰格外明亮,降临在热闹的街市。年轻时才华横溢,文章震惊朝廷,富贵荣华超越同僚。
面对国家安危,他更加坚定,国内外事务处理得当,精力充沛。
他在宫廷中担任要职,同时被尊为三学士和六尚书中的首席。
离开都城时,宫殿钥匙交予他人,整个魏国的疆域融入了他的羽翼之下。
辅佐君主,与先帝共事已久,如今新君启用旧臣,他备受重视。
早晚都能接到皇帝的圣旨,百姓期待他的施政能带来安宁。
他见证了国家的太平,功绩显赫,身体康健,超过百岁。
鉴赏
这首诗是宋代诗人强至为王尚书的生辰所作,表达了对他的赞美和对盛世的歌颂。首联描绘了宁静祥和的夜晚,月亮明亮,星辰降临,为尚书的生日增添了吉祥之气。颔联称赞尚书年轻时才华横溢,文章震惊朝廷,仕途顺利,富贵显赫。
颈联写尚书在国家安危中表现出坚定的忠诚和旺盛的精力,无论在中央还是地方都有卓越的表现。他被授予三学士的荣耀,并位居六尚书之首,显示出其地位崇高。接下来的诗句描述了尚书在京城和边疆的影响力,以及他在先帝和现任君王时期的持续受重用。
尾联展望尚书在皇帝身边频繁接见紫诏,预示着他的政务繁忙且备受信任,同时强调他的存在对天下苍生福祉的重要性。最后,诗人祝愿尚书能与国家共度太平盛世,功成名就,健康长寿,如同卫武般长久康强。整首诗语言华丽,情感深厚,是对一位贤能官员的深情赞颂。