拨残石炭西窗冷,却忆山家榾柮烟
出处:《萍乡和王尧章韵》
宋 · 乐雷发
征衲无人补旧绵,萧条客枕楚萍边。
拨残石炭西窗冷,却忆山家榾柮烟。
拨残石炭西窗冷,却忆山家榾柮烟。
拼音版原文
注释
征衲:破旧的棉衣。无人:没有人。
补旧绵:缝补破旧的棉衣。
萧条:孤寂、凄凉。
客枕:异乡的枕头。
楚萍:比喻漂泊不定的生活。
拨残:拨弄残余。
石炭:石制的煤炭。
西窗:西边的窗户。
冷:寒冷。
却忆:回想。
山家:山村人家。
榾柮:烧火用的木柴。
烟:炊烟。
翻译
没有人帮我缝补破旧的棉衣,我孤零零地枕在异乡的床头像浮萍一样漂泊。拨弄着余烬的石炭,西窗透出阵阵寒意,这时我怀念起山中人家烧木柴的袅袅炊烟。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在异乡的寂寞与对家乡的怀念。"征衲无人补旧绵"表达了一种孤独和凄清,衣衫破旧却无人相助修补,反映出诗人旅途中的困顿和孤单。而"萧条客枕楚萍边"则是对这种境遇的感慨,枕着萧萧草声,靠近湿润的水边,这些都是外在环境的描写,也隐喻了诗人的心境。
接着"拨残石炭西窗冷"则进一步强化了这份凄凉之感,冬日的晚风通过破损的窗棂吹进来,将室内也弄得冰冷。最后一句"却忆山家榾柮烟"表达了诗人对远方家乡的怀念,虽然环境艰苦,但心中仍旧牵挂着那温暖如初的家园与亲情。
整首诗通过细腻的情感描写和生动的自然景物,表现了诗人在外漂泊时内心深处对家的思念,以及那种无法言说的孤独和凄清。